杂曲歌辞。悲哉行 雜曲歌辭。悲哉行

zá qū gē cí bēi zāi xíng

孟云卿 孟雲卿

mèng yún qīng · táng

标签: 诗词詩詞

érqīnyuǎnsàngzhǔrén

yínxīnshuírěnwénwén

wénshuōbié

xíngrénniànqiánchéngdàicānchénméi

cháochángcháng

piāopiāowànpínjiànduōshìfēi

shǎoniányuǎnyóuyuǎnyóuduōguī

孤儿去慈亲,远客丧主人。

莫吟苦辛曲,谁忍闻可闻。

可闻不可说,去去无期别。

行人念前程,不待参辰没。

朝亦常苦饥,暮亦常苦饥。

飘飘万馀里,贫贱多是非。

少年莫远游,远游多不归。

孤兒去慈親,遠客喪主人。

莫吟苦辛曲,誰忍聞可聞。

可聞不可說,去去無期別。

行人念前程,不待參辰沒。

朝亦常苦飢,暮亦常苦飢。

飄飄萬餘裏,貧賤多是非。

少年莫遠遊,遠遊多不歸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

婴儿离开母亲,远方的客人丧主人。莫吟辛苦曲,谁忍心听说可以听到。可以听到不可说,排除无期别。行人想前程,不需要星辰消失。朝也常常苦于饥饿,晚上也常常苦于饥饿。飘飘一万多里,贫穷卑贱的人多是非。少年莫远游,远游多不归。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考嬰兒離開母親,遠方的客人喪主人。莫吟辛苦曲,誰忍心聽說可以聽到。可以聽到不可說,排除無期別。行人想前程,不需要星辰消失。朝也常常苦於飢餓,晚上也常常苦於飢餓。飄飄一萬多里,貧窮卑賤的人多是非。少年莫遠遊,遠遊多不歸。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗以‘悲哉行’为题,表达了孟云卿对孤儿、远客等弱势群体的深切同情。诗中‘孤儿去慈亲,远客丧主人’描绘了孤儿失去亲人和远客失去友人的悲惨境遇。‘莫吟苦辛曲,谁忍闻可闻’表达了对苦难者的同情之情。‘可闻不可说,去去无期别’反映了诗人对别离之苦的无奈。‘行人念前程,不待参辰没’描述了行人思念前途的焦虑。‘朝亦常苦饥,暮亦常苦饥’和‘飘飘万馀里,贫贱多是非’则揭示了贫贱者的艰难生活。最后‘少年莫远游,远游多不归’劝诫年轻人不要轻易远游,以免遭受不测。此詩以‘悲哉行’爲題,表達了孟雲卿對孤兒、遠客等弱勢羣體的深切同情。詩中‘孤兒去慈親,遠客喪主人’描繪了孤兒失去親人和遠客失去友人的悲慘境遇。‘莫吟苦辛曲,誰忍聞可聞’表達了對苦難者的同情之情。‘可聞不可說,去去無期別’反映了詩人對別離之苦的無奈。‘行人念前程,不待參辰沒’描述了行人思念前途的焦慮。‘朝亦常苦飢,暮亦常苦飢’和‘飄飄萬餘裏,貧賤多是非’則揭示了貧賤者的艱難生活。最後‘少年莫遠遊,遠遊多不歸’勸誡年輕人不要輕易遠遊,以免遭受不測。

赏析

婴儿离开母亲,远方的客人丧主人。莫吟辛苦曲,谁忍心听说可以听到。可以听到不可说,排除无期别。行人想前程,不需要星辰消失。朝也常常苦于饥饿,晚上也常常苦于饥饿。飘飘一万多里,贫穷卑贱的人多是非。少年莫远游,远游多不归。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考嬰兒離開母親,遠方的客人喪主人。莫吟辛苦曲,誰忍心聽說可以聽到。可以聽到不可說,排除無期別。行人想前程,不需要星辰消失。朝也常常苦於飢餓,晚上也常常苦於飢餓。飄飄一萬多里,貧窮卑賤的人多是非。少年莫遠遊,遠遊多不歸。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表