临江仙 臨江仙

lín jiāng xiān

米友仁 词牌:临江仙 米友仁 词牌:臨江仙

mǐ yǒu rén · sòng

标签: 诗词詩詞

zuóbiǎnzhōushāwàihuáishānwēichūqíng

duànyúnfēiguòyuèháimíng

tiānfēngzhòngrénzàiqīng

shuǐzhīshìyáolínbiànwēiqīng

zuìguīmèngqiánglíng

shuíyándōngyànjiěshíqíng

昨夜扁舟沙外舣,淮山微雨初晴。

断云飞过月还明。

一天风露重,人在玉壶清。

水际不知何许是,遥林□辨微青。

醉迷归梦强□凌。

谁言东去雁,解寄此时情。

昨夜扁舟沙外艤,淮山微雨初晴。

斷雲飛過月還明。

一天風露重,人在玉壺清。

水際不知何許是,遙林□辨微青。

醉迷歸夢強□凌。

誰言東去雁,解寄此時情。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

昨天晚上小舟沙外停靠,进山小雨开始放晴。断云飞过月亮回到第二。一天风露重,人在玉壶清。水边不知道哪里是,遥林.分辨微青。醉迷归梦强.凌。谁说东去雁,解在此时情。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考昨天晚上小舟沙外停靠,進山小雨開始放晴。斷雲飛過月亮回到第二。一天風露重,人在玉壺清。水邊不知道哪裏是,遙林.分辨微青。醉迷歸夢強.凌。誰說東去雁,解在此時情。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

舣:停泊;淮山:淮河的山;断云:破碎的云朵;玉壶:比喻清高的人或境界;□:未知字,此处可能为通假字或省略字;辨:辨认;凌:超越;雁:大雁,常用来寄托思念之情。艤:停泊;淮山:淮河的山;斷雲:破碎的雲朵;玉壺:比喻清高的人或境界;□:未知字,此處可能爲通假字或省略字;辨:辨認;凌:超越;雁:大雁,常用來寄託思念之情。

赏析

昨天晚上小舟沙外停靠,进山小雨开始放晴。断云飞过月亮回到第二。一天风露重,人在玉壶清。水边不知道哪里是,遥林.分辨微青。醉迷归梦强.凌。谁说东去雁,解在此时情。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考昨天晚上小舟沙外停靠,進山小雨開始放晴。斷雲飛過月亮回到第二。一天風露重,人在玉壺清。水邊不知道哪裏是,遙林.分辨微青。醉迷歸夢強.凌。誰說東去雁,解在此時情。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表