念奴娇(裁成渊明归去来辞) 念奴嬌(裁成淵明歸去來辭)

niàn nú jiāo cái chéng yuān míng guī qù lái cí

米友仁 米友仁

mǐ yǒu rén · sòng

标签: 诗词詩詞

lángànchù

cáichéngpéngdāngnián

sānjìnghuāngliáng怀huáijiùbiǎnzhōuguī

niǎojuànzhīháixíngnèijīnnián

xiǎochuāngróngyàoxúnqínghuàqīn

guōwàiyǒu西chóuyuánsōngshèfāngchéng

liúshuǐjuānjuānqiānjiànshàngyúnràofēngshù

yǎotiǎojīngqiūfēngqīngyuèleshíkànyānzhōng

xiāoránjīnànyǐnshāngàohéng

阑干倚处。

戏裁成、彭泽当年奇语。

三径荒凉怀旧里,我欲扁舟归去。

鸟倦知还,寓形宇内,今已年如许。

小窗容膝,要寻情话亲侣。

郭外粗有西畴,故园松菊,日涉方成趣。

流水涓涓千涧上,云绕奇峰无数。

窈窕经丘,风清月了,时看烟中雨。

萧然巾岸,引觞寄傲衡宇。

闌干倚處。

戲裁成、彭澤當年奇語。

三徑荒涼懷舊裏,我欲扁舟歸去。

鳥倦知還,寓形宇內,今已年如許。

小窗容膝,要尋情話親侶。

郭外粗有西疇,故園松菊,日涉方成趣。

流水涓涓千澗上,雲繞奇峯無數。

窈窕經丘,風清月了,時看煙中雨。

蕭然巾岸,引觴寄傲衡宇。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

倚着栏杆的地方。戏裁成、彭泽当年奇语。三径荒凉怀旧里,我想雇船回家去。鸟疲倦知道回,寄身世,现在已有这么多。小窗容膝,要寻找情话亲密伴侣。城外粗有西边的田地,所以园松菊,每天到方趣味。流水涓涓千涧上,云绕奇峰无数。窈窕山丘,风清月了,当时看烟中降。萧条巾岸,引酒寄傲慢衡宇。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考倚着欄杆的地方。戲裁成、彭澤當年奇語。三徑荒涼懷舊裏,我想僱船回家去。鳥疲倦知道回,寄身世,現在已有這麼多。小窗容膝,要尋找情話親密伴侶。城外粗有西邊的田地,所以園松菊,每天到方趣味。流水涓涓千澗上,雲繞奇峯無數。窈窕山丘,風清月了,當時看煙中降。蕭條巾岸,引酒寄傲慢衡宇。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗是米友仁模仿陶渊明的《归去来兮辞》创作的。诗中表达了诗人对归隐生活的向往,以及对自然美景的赞美。'阑干倚处'意为倚着栏杆,'彭泽'指陶渊明曾任彭泽县令,'三径'指隐居之地,'扁舟'指小船,'寓形宇内'指身体存在于世间,'西畴'指郊外的田地,'松菊'是高洁的象征,'流水涓涓'形容溪水缓缓流淌,'窈窕'形容风景优美,'萧然巾岸'指轻松自在的生活态度。本詩是米友仁模仿陶淵明的《歸去來兮辭》創作的。詩中表達了詩人對歸隱生活的嚮往,以及對自然美景的讚美。'闌干倚處'意爲倚着欄杆,'彭澤'指陶淵明曾任彭澤縣令,'三徑'指隱居之地,'扁舟'指小船,'寓形宇內'指身體存在於世間,'西疇'指郊外的田地,'松菊'是高潔的象徵,'流水涓涓'形容溪水緩緩流淌,'窈窕'形容風景優美,'蕭然巾岸'指輕鬆自在的生活態度。

赏析

倚着栏杆的地方。戏裁成、彭泽当年奇语。三径荒凉怀旧里,我想雇船回家去。鸟疲倦知道回,寄身世,现在已有这么多。小窗容膝,要寻找情话亲密伴侣。城外粗有西边的田地,所以园松菊,每天到方趣味。流水涓涓千涧上,云绕奇峰无数。窈窕山丘,风清月了,当时看烟中降。萧条巾岸,引酒寄傲慢衡宇。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考倚着欄杆的地方。戲裁成、彭澤當年奇語。三徑荒涼懷舊裏,我想僱船回家去。鳥疲倦知道回,寄身世,現在已有這麼多。小窗容膝,要尋找情話親密伴侶。城外粗有西邊的田地,所以園松菊,每天到方趣味。流水涓涓千澗上,雲繞奇峯無數。窈窕山丘,風清月了,當時看煙中降。蕭條巾岸,引酒寄傲慢衡宇。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表