钓台二首 釣臺二首

diào tái èr shǒu

缪瑜 繆瑜

móu yú · sòng

标签: 诗词詩詞

wángyángzàiwèigònggōngkuàngrénzuòtiānzi

diàotóukěncóngyóu竿gāndiàojiāngshuǐ

jiāngwènlíngjiāngshānhuànyīng

zhìjīntóngjiāngquánshíliúrénjiānqiānmíng

王阳在位贡公喜,何况故人作天子。

掉头不肯从渠游,地把丝竿钓江水。

欲将此意问遗灵,寂寞江山唤不应。

至今桐江一拳石,留得人间千古名。

王陽在位貢公喜,何況故人作天子。

掉頭不肯從渠遊,地把絲竿釣江水。

欲將此意問遺靈,寂寞江山喚不應。

至今桐江一拳石,留得人間千古名。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

王阳在位贡公高兴,何况所以人作天子。掉头不肯从渠游,地把丝竿钓长江水。想将这个意思问给灵,寂寞江山叫不应。至今桐江一个拳头大的石头,留得人间千古名。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考王陽在位貢公高興,何況所以人作天子。掉頭不肯從渠遊,地把絲竿釣長江水。想將這個意思問給靈,寂寞江山叫不應。至今桐江一個拳頭大的石頭,留得人間千古名。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

王阳在位贡公高兴,何况所以人作天子。掉头不肯从渠游,地把丝竿钓长江水。想将这个意思问给灵,寂寞江山叫不应。至今桐江一个拳头大的石头,留得人间千古名。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考王陽在位貢公高興,何況所以人作天子。掉頭不肯從渠遊,地把絲竿釣長江水。想將這個意思問給靈,寂寞江山叫不應。至今桐江一個拳頭大的石頭,留得人間千古名。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表