白贲 白賁

bái bēn

牟𪩘五 牟巘五

móu yǎn wǔ · sòng

标签: 诗词詩詞

zhìjiésuīyúnbēnhēnghánzhāngnèizhàonǎiwèizhēn

míngwàitiānguānggěnzhǐzhōngcúndàochún

zhìwèidiāohóngguàngōnghòuhuìshēngchūn

yīngxiàoyuányóubáigāoyángzhèngzhírén

致节虽云贲则亨,含章内照乃为真。

离明外附天光发,艮止中存道体纯。

玉质未雕虹贯日,素功后绘物生春。

也应笑我元犹白,不比羔羊正直人。

致節雖雲賁則亨,含章內照乃爲真。

離明外附天光發,艮止中存道體純。

玉質未雕虹貫日,素功後繪物生春。

也應笑我元猶白,不比羔羊正直人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

达到节虽然是贲,亨通,含章内照才是真。离明外附天光发,艮止中保存道体纯。玉的质地不雕长虹贯日,白色后绘制植物春天。也应笑我元还白,没有比羔羊正直人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考達到節雖然是賁,亨通,含章內照纔是真。離明外附天光發,艮止中保存道體純。玉的質地不雕長虹貫日,白色後繪製植物春天。也應笑我元還白,沒有比羔羊正直人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

《白贲》一诗中,‘贲’指文饰,‘亨’指通达,‘含章’指含有美德,‘离明’指光明,‘艮止’指停止,‘道体’指道德本体,‘玉质’指未经雕琢的玉石,‘素功’指素洁的功绩,‘羔羊’比喻正直的人。全诗表达了作者对于道德品质的崇尚和追求,以及对自身纯真本色的坚持。《白賁》一詩中,‘賁’指文飾,‘亨’指通達,‘含章’指含有美德,‘離明’指光明,‘艮止’指停止,‘道體’指道德本體,‘玉質’指未經雕琢的玉石,‘素功’指素潔的功績,‘羔羊’比喻正直的人。全詩表達了作者對於道德品質的崇尚和追求,以及對自身純真本色的堅持。

赏析

达到节虽然是贲,亨通,含章内照才是真。离明外附天光发,艮止中保存道体纯。玉的质地不雕长虹贯日,白色后绘制植物春天。也应笑我元还白,没有比羔羊正直人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考達到節雖然是賁,亨通,含章內照纔是真。離明外附天光發,艮止中保存道體純。玉的質地不雕長虹貫日,白色後繪製植物春天。也應笑我元還白,沒有比羔羊正直人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表