白贲 白賁
致节虽云贲则亨,含章内照乃为真。
离明外附天光发,艮止中存道体纯。
玉质未雕虹贯日,素功后绘物生春。
也应笑我元犹白,不比羔羊正直人。
致節雖雲賁則亨,含章內照乃爲真。
離明外附天光發,艮止中存道體純。
玉質未雕虹貫日,素功後繪物生春。
也應笑我元猶白,不比羔羊正直人。
分享
译文
达到节虽然是贲,亨通,含章内照才是真。离明外附天光发,艮止中保存道体纯。玉的质地不雕长虹贯日,白色后绘制植物春天。也应笑我元还白,没有比羔羊正直人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考達到節雖然是賁,亨通,含章內照纔是真。離明外附天光發,艮止中保存道體純。玉的質地不雕長虹貫日,白色後繪製植物春天。也應笑我元還白,沒有比羔羊正直人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
《白贲》一诗中,‘贲’指文饰,‘亨’指通达,‘含章’指含有美德,‘离明’指光明,‘艮止’指停止,‘道体’指道德本体,‘玉质’指未经雕琢的玉石,‘素功’指素洁的功绩,‘羔羊’比喻正直的人。全诗表达了作者对于道德品质的崇尚和追求,以及对自身纯真本色的坚持。《白賁》一詩中,‘賁’指文飾,‘亨’指通達,‘含章’指含有美德,‘離明’指光明,‘艮止’指停止,‘道體’指道德本體,‘玉質’指未經雕琢的玉石,‘素功’指素潔的功績,‘羔羊’比喻正直的人。全詩表達了作者對於道德品質的崇尚和追求,以及對自身純真本色的堅持。
赏析
达到节虽然是贲,亨通,含章内照才是真。离明外附天光发,艮止中保存道体纯。玉的质地不雕长虹贯日,白色后绘制植物春天。也应笑我元还白,没有比羔羊正直人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考達到節雖然是賁,亨通,含章內照纔是真。離明外附天光發,艮止中保存道體純。玉的質地不雕長虹貫日,白色後繪製植物春天。也應笑我元還白,沒有比羔羊正直人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考