和陈无逸木犀 和陳無逸木犀

hé chén wú yì mù xī

牟𪩘五 牟巘五

móu yǎn wǔ · sòng

标签: 诗词詩詞

qiūmínjīnzhènggāozhāngbìngzuò西fēngliáng

chùbēizhōngbáiduòjīnshànyǒuhuángxiāng

cánlǎohuìquèxiàochūnhuāwèidiékuáng

shèngshǎngqīngyínliǎngjuéshānhéngguòxiānxiāng

秋旻金气正高张,并作西风一夜凉。

何处杯中无白堕,如今扇底有黄香。

自惭老卉如犀秃,却笑春花为蝶狂。

胜赏清吟两奇绝,吴山横过即仙乡。

秋旻金氣正高張,並作西風一夜涼。

何處杯中無白墮,如今扇底有黃香。

自慚老卉如犀禿,卻笑春花爲蝶狂。

勝賞清吟兩奇絕,吳山橫過即仙鄉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

秋曼金气正高张,并作西风一夜凉。哪里杯中没有白掉,如今扇底有黄香。自己惭愧老花卉如犀牛秃,却笑春花为蝶狂。胜赏清吟两奇绝,吴山横向就是仙境。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秋曼金氣正高張,並作西風一夜涼。哪裏杯中沒有白掉,如今扇底有黃香。自己慚愧老花卉如犀牛禿,卻笑春花爲蝶狂。勝賞清吟兩奇絕,吳山橫向就是仙境。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描绘了秋天金气高张、西风一夜凉的景象,表达了对木犀花的赞美。'白堕'指美酒,'黄香'指木犀花香。诗人自谦老去,以春花蝶舞为乐,认为胜景与清吟相得益彰,吴山横过之处即是仙境。詩中描繪了秋天金氣高張、西風一夜涼的景象,表達了對木犀花的讚美。'白墮'指美酒,'黃香'指木犀花香。詩人自謙老去,以春花蝶舞爲樂,認爲勝景與清吟相得益彰,吳山橫過之處即是仙境。

赏析

秋曼金气正高张,并作西风一夜凉。哪里杯中没有白掉,如今扇底有黄香。自己惭愧老花卉如犀牛秃,却笑春花为蝶狂。胜赏清吟两奇绝,吴山横向就是仙境。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秋曼金氣正高張,並作西風一夜涼。哪裏杯中沒有白掉,如今扇底有黃香。自己慚愧老花卉如犀牛禿,卻笑春花爲蝶狂。勝賞清吟兩奇絕,吳山橫向就是仙境。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表