和陈无逸中秋风雨 和陳無逸中秋風雨
身似浮槎何足绊,家同堕甑不须看。
枉裁白发三千丈,可奈青泥八百盘。
身似浮槎何足絆,家同墮甑不須看。
枉裁白髮三千丈,可奈青泥八百盤。
分享
译文
身体像浮槎什么绊,家一起掉进锅不需要看。白发三千丈枉裁,可怎么青泥八百盘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考身體像浮槎什麼絆,家一起掉進鍋不需要看。白髮三千丈枉裁,可怎麼青泥八百盤。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗表达了诗人对人生无常和世事变幻的感慨。'浮槎'指古代神话中用来渡海的神槎,此处比喻人生的漂泊不定。'堕甑'比喻家道中落,此处表达诗人对家世变迁的淡然。'白发三千丈'形容愁绪之深,'青泥八百盘'形容路途遥远艰难,诗人在此表达了人生旅途中的苦涩与无奈。本詩表達了詩人對人生無常和世事變幻的感慨。'浮槎'指古代神話中用來渡海的神槎,此處比喻人生的漂泊不定。'墮甑'比喻家道中落,此處表達詩人對家世變遷的淡然。'白髮三千丈'形容愁緒之深,'青泥八百盤'形容路途遙遠艱難,詩人在此表達了人生旅途中的苦澀與無奈。
赏析
身体像浮槎什么绊,家一起掉进锅不需要看。白发三千丈枉裁,可怎么青泥八百盘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考身體像浮槎什麼絆,家一起掉進鍋不需要看。白髮三千丈枉裁,可怎麼青泥八百盤。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考