和任东律山长 和任東律山長

hé rèn dōng lǜ shān zhǎng

牟𪩘五 牟巘五

móu yǎn wǔ · sòng

标签: 诗词詩詞

xīngxuébiànzhūhuádàoyuáněrxiá

jīnshuínéngliúxiàrényóulèixiānchá

kěnkāiyàndòujīngliúgònggāodāngjiā

shǒuxīnshīwéizhòngbàijiéhángbìngfēixiá

吴兴学法遍诸华,吾道元无迩与遐。

今日谁能留下马,古人犹自酹先茶。

肯开燕豆惊流俗,共喜皋比得当家。

入手新诗惟重拜,颉颃那得并飞霞。

吳興學法遍諸華,吾道元無邇與遐。

今日誰能留下馬,古人猶自酹先茶。

肯開燕豆驚流俗,共喜皋比得當家。

入手新詩惟重拜,頡頏那得並飛霞。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

吴兴学法遍华夏,我道不近和远。今天谁能留下了马,古人尚且酒先茶。肯开燕豆惊动世俗,共喜虎皮得当家。手进入新诗只有重任,抗衡那得到并飞霞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考吳興學法遍華夏,我道不近和遠。今天誰能留下了馬,古人尚且酒先茶。肯開燕豆驚動世俗,共喜虎皮得當家。手進入新詩只有重任,抗衡那得到並飛霞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

吴兴:指吴兴地区,即今浙江省湖州市。学法:学习法度。诸华:指中原地区。迩与遐:近与远。留下马:留下马匹,指停留。古人:指古代人。酹:倒酒。先茶:先喝的茶。燕豆:指豆类。流俗:指时俗。皋比:指高大的家具。当家:当家作主。入手:开始接触。新诗:新创作的诗歌。颉颃:鸟儿上下飞的样子,比喻才能相当。飞霞:比喻才华横溢。吳興:指吳興地區,即今浙江省湖州市。學法:學習法度。諸華:指中原地區。邇與遐:近與遠。留下馬:留下馬匹,指停留。古人:指古代人。酹:倒酒。先茶:先喝的茶。燕豆:指豆類。流俗:指時俗。皋比:指高大的傢俱。當家:當家作主。入手:開始接觸。新詩:新創作的詩歌。頡頏:鳥兒上下飛的樣子,比喻才能相當。飛霞:比喻才華橫溢。

赏析

吴兴学法遍华夏,我道不近和远。今天谁能留下了马,古人尚且酒先茶。肯开燕豆惊动世俗,共喜虎皮得当家。手进入新诗只有重任,抗衡那得到并飞霞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考吳興學法遍華夏,我道不近和遠。今天誰能留下了馬,古人尚且酒先茶。肯開燕豆驚動世俗,共喜虎皮得當家。手進入新詩只有重任,抗衡那得到並飛霞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表