短歌 短歌

duǎn gē

聂夷中 聶夷中

niè yí zhōng · táng

标签: 诗词詩詞

yuèyīnbáoshísānduòzhī

rénshēngguòshítóngshí

cháochūdōngguōménjiāshùcānchà

chū西guōményuáncǎo

nánlínhǎotáixièběilínshànchuī

rónghuáxiāoxiēlìngrénbēi

shēngróngzhěnǎicháng

rénchǐmíngméishìrénzhī

yánbìnshìshuāngwèishì

niánshànshūshíér

八月木阴薄,十叶三堕枝。

人生过五十,亦已同此时。

朝出东郭门,嘉树郁参差。

暮出西郭门,原草已离披。

南邻好台榭,北邻善歌吹。

荣华忽销歇,四顾令人悲。

生死与荣辱,四者乃常期。

古人耻其名,没世无人知。

无言鬓似霜,勿谓事如丝。

耆年无一善,何殊食乳儿。

八月木陰薄,十葉三墮枝。

人生過五十,亦已同此時。

朝出東郭門,嘉樹鬱參差。

暮出西郭門,原草已離披。

南鄰好臺榭,北鄰善歌吹。

榮華忽銷歇,四顧令人悲。

生死與榮辱,四者乃常期。

古人恥其名,沒世無人知。

無言鬢似霜,勿謂事如絲。

耆年無一善,何殊食乳兒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

八月木阴薄,十叶三落枝。人生超过五十,也已经同这一时期。朝出东门,嘉树郁参差不齐。晚出西城门,原草已分散。南面邻邦台榭,北邻善歌吹。花儿忽然消失消失,四看让人悲伤。生死与荣辱,四的是常期。古人以他的名字,没有人知道死。没有话鬓似霜,不要对事情如丝。耆年没有一个好,为什么吃乳儿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考八月木陰薄,十葉三落枝。人生超過五十,也已經同這一時期。朝出東門,嘉樹鬱參差不齊。晚出西城門,原草已分散。南面鄰邦臺榭,北鄰善歌吹。花兒忽然消失消失,四看讓人悲傷。生死與榮辱,四的是常期。古人以他的名字,沒有人知道死。沒有話鬢似霜,不要對事情如絲。耆年沒有一個好,爲什麼喫乳兒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过对比自然景象和人生境遇,表达了诗人对人生无常、荣华易逝的感慨。诗中‘八月木阴薄’、‘十叶三堕枝’描绘了秋天树木凋零的景象,象征着人生易老。‘南邻好台榭,北邻善歌吹’反映了世态炎凉,而‘荣华忽销歇,四顾令人悲’则表达了诗人对荣华易逝的悲哀。‘生死与荣辱,四者乃常期’点明了生死荣辱都是人生的常态。‘无言鬓似霜,勿谓事如丝’提醒人们不要因为岁月流逝而忽视生命的意义。‘耆年无一善,何殊食乳儿’则是对人生无常的深刻反思。本詩通過對比自然景象和人生境遇,表達了詩人對人生無常、榮華易逝的感慨。詩中‘八月木陰薄’、‘十葉三墮枝’描繪了秋天樹木凋零的景象,象徵着人生易老。‘南鄰好臺榭,北鄰善歌吹’反映了世態炎涼,而‘榮華忽銷歇,四顧令人悲’則表達了詩人對榮華易逝的悲哀。‘生死與榮辱,四者乃常期’點明瞭生死榮辱都是人生的常態。‘無言鬢似霜,勿謂事如絲’提醒人們不要因爲歲月流逝而忽視生命的意義。‘耆年無一善,何殊食乳兒’則是對人生無常的深刻反思。

赏析

八月木阴薄,十叶三落枝。人生超过五十,也已经同这一时期。朝出东门,嘉树郁参差不齐。晚出西城门,原草已分散。南面邻邦台榭,北邻善歌吹。花儿忽然消失消失,四看让人悲伤。生死与荣辱,四的是常期。古人以他的名字,没有人知道死。没有话鬓似霜,不要对事情如丝。耆年没有一个好,为什么吃乳儿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考八月木陰薄,十葉三落枝。人生超過五十,也已經同這一時期。朝出東門,嘉樹鬱參差不齊。晚出西城門,原草已分散。南面鄰邦臺榭,北鄰善歌吹。花兒忽然消失消失,四看讓人悲傷。生死與榮辱,四的是常期。古人以他的名字,沒有人知道死。沒有話鬢似霜,不要對事情如絲。耆年沒有一個好,爲什麼喫乳兒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表