登越王楼即事 登越王樓即事

dēng yuè wáng lóu jí shì

牛征 牛徵

niú zhēng · táng

标签: 诗词詩詞

wēilóusòngyuǎnxìnměinàixiāngqíng

zhuǎnànzhōuxiánshānluòzhàomíng

xiāotiáokàncǎochóuchàngrènjiāngshēng

shuíhuìdēnglínhèncóngjūnbáishēng

危楼送远目,信美奈乡情。

转岸孤舟疾,衔山落照明。

萧条看草色,惆怅认江声。

谁会登临恨,从军白发生。

危樓送遠目,信美奈鄉情。

轉岸孤舟疾,銜山落照明。

蕭條看草色,惆悵認江聲。

誰會登臨恨,從軍白髮生。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

高楼送远目,相信美丽是故乡情。转岸孤舟疾,衔山夕阳明。萧条看草色,惆怅认江声。谁会登临遗憾,从军队白头发生长。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考高樓送遠目,相信美麗是故鄉情。轉岸孤舟疾,銜山夕陽明。蕭條看草色,惆悵認江聲。誰會登臨遺憾,從軍隊白頭髮生長。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘危楼’指高楼,‘信美’表示确实美好,‘奈’意为难以抵挡,‘乡情’指思乡之情。‘转岸孤舟疾’描绘了孤舟疾驰的景象,‘衔山落照明’形容太阳落山时的光芒。‘萧条’形容凄凉,‘惆怅’表达忧伤,‘江声’指江水流动的声音。‘谁会’问谁能够理解,‘登临恨’指登高时的忧愁,‘从军白发生’指从军多年白发已生,表达了对岁月流逝和壮志未酬的感慨。詩中‘危樓’指高樓,‘信美’表示確實美好,‘奈’意爲難以抵擋,‘鄉情’指思鄉之情。‘轉岸孤舟疾’描繪了孤舟疾馳的景象,‘銜山落照明’形容太陽落山時的光芒。‘蕭條’形容淒涼,‘惆悵’表達憂傷,‘江聲’指江水流動的聲音。‘誰會’問誰能夠理解,‘登臨恨’指登高時的憂愁,‘從軍白髮生’指從軍多年白髮已生,表達了對歲月流逝和壯志未酬的感慨。

赏析

高楼送远目,相信美丽是故乡情。转岸孤舟疾,衔山夕阳明。萧条看草色,惆怅认江声。谁会登临遗憾,从军队白头发生长。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考高樓送遠目,相信美麗是故鄉情。轉岸孤舟疾,銜山夕陽明。蕭條看草色,惆悵認江聲。誰會登臨遺憾,從軍隊白頭髮生長。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表