玉楼春 玉樓春

yù lóu chūn

欧阳澈 词牌:玉楼春 歐陽澈 词牌:玉樓春

ōu yáng chè · sòng

标签: 诗词詩詞

niánshízuìwēnwēn

yuèjīngshén

xiāngzhuànniǎoliánqiūliànyànshífēn绿

xīngláixiàozhūxián

qièqièhánqíngshēngduàn

zhōngyuēduànrénchángchúquèyuán

年时醉倚温温玉。

妒月精神疑可掬。

香丝篆袅一帘秋,潋滟十分浮蚁绿。

兴来笑把朱弦促。

切切含情声断续。

曲中依约断人肠,除却梨园无此曲。

年時醉倚溫溫玉。

妒月精神疑可掬。

香絲篆嫋一簾秋,瀲灩十分浮蟻綠。

興來笑把朱弦促。

切切含情聲斷續。

曲中依約斷人腸,除卻梨園無此曲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

年时醉倚温温玉。嫉妒月精神可能多得可以用手捧起来。香丝篆袅一帘秋季,潋滟十分浮蚁绿。起身来笑着把朱弦急促。切切含情声音断续。曲中依照约定断人肠,除了梨园没有这个曲子。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考年時醉倚溫溫玉。嫉妒月精神可能多得可以用手捧起來。香絲篆嫋一簾秋季,瀲灩十分浮蟻綠。起身來笑着把朱弦急促。切切含情聲音斷續。曲中依照約定斷人腸,除了梨園沒有這個曲子。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

温温玉:指温润的玉器,此处比喻酒。香丝篆袅:指燃烧的香篆缭绕的样子。潋滟:水波荡漾的样子。浮蚁绿:酒面上浮起的绿色酒花。朱弦:红色的琴弦,此处指琴。切切含情:形容声音柔和而充满情感。断人肠:形容音乐感人至深。梨园:古代对戏曲班的别称。此处指戏曲音乐。溫溫玉:指溫潤的玉器,此處比喻酒。香絲篆嫋:指燃燒的香篆繚繞的樣子。瀲灩:水波盪漾的樣子。浮蟻綠:酒面上浮起的綠色酒花。朱弦:紅色的琴絃,此處指琴。切切含情:形容聲音柔和而充滿情感。斷人腸:形容音樂感人至深。梨園:古代對戲曲班的別稱。此處指戲曲音樂。

赏析

年时醉倚温温玉。嫉妒月精神可能多得可以用手捧起来。香丝篆袅一帘秋季,潋滟十分浮蚁绿。起身来笑着把朱弦急促。切切含情声音断续。曲中依照约定断人肠,除了梨园没有这个曲子。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考年時醉倚溫溫玉。嫉妒月精神可能多得可以用手捧起來。香絲篆嫋一簾秋季,瀲灩十分浮蟻綠。起身來笑着把朱弦急促。切切含情聲音斷續。曲中依照約定斷人腸,除了梨園沒有這個曲子。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表