罢官后初还襄城弊居述怀十韵回寄洛中旧寮 罷官後初還襄城弊居述懷十韻回寄洛中舊寮
路尽见家山,欣然望吾庐。
陋巷叩紫扉,迎候遥惊呼。
儿童戏竹马,田里邀篮舆。
春桑郁已绿,岁事催农夫。
朝日飞雉雏,东皋新雨余。
植杖望远林,行歌登故墟。
夙志在一壑,兹焉将荷锄。
言谢洛杜友,因招洛中愚。
马卿已倦客,严安犹献书。
行矣方于役,岂能遂归欤。
路盡見家山,欣然望吾廬。
陋巷叩紫扉,迎候遙驚呼。
兒童戲竹馬,田裏邀籃輿。
春桑鬱已綠,歲事催農夫。
朝日飛雉雛,東皋新雨餘。
植杖望遠林,行歌登故墟。
夙志在一壑,茲焉將荷鋤。
言謝洛杜友,因招洛中愚。
馬卿已倦客,嚴安猶獻書。
行矣方於役,豈能遂歸歟。
分享
译文
路都被家山,很高兴看到我房屋。敲门陋巷紫色,迎接问候遥惊叹。儿童游戏竹马,田地里邀竹轿。春季桑郁已绿,一年事情催促农民。朝日飞雉雏,东皋新雨后。拄着拐杖望远处树林,行歌登上故墟。平素的志愿在一个沟壑,这里将荷锄。说谢洛杜友,于是招来洛中愚蠢。马你已倦客,严安还献书。行了方在工程,怎么能就回家吧。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考路都被家山,很高興看到我房屋。敲門陋巷紫色,迎接問候遙驚歎。兒童遊戲竹馬,田地裏邀竹轎。春季桑鬱已綠,一年事情催促農民。朝日飛雉雛,東皋新雨後。拄着柺杖望遠處樹林,行歌登上故墟。平素的志願在一個溝壑,這裏將荷鋤。說謝洛杜友,於是招來洛中愚蠢。馬你已倦客,嚴安還獻書。行了方在工程,怎麼能就回家吧。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗是欧阳修在罢官后回到襄城故居时所作,表达了他对故乡的热爱和归隐田园的愿望。诗中‘陋巷叩紫扉’、‘田里邀篮舆’等句描绘了乡村生活的宁静与和谐,‘夙志在一壑’、‘兹焉将荷锄’则表达了诗人归隐的决心。‘言谢洛杜友’、‘因招洛中愚’等句反映了诗人与友人之间的深厚情谊。整首诗流露出一种超脱世俗、向往自然的情怀。此詩是歐陽修在罷官後回到襄城故居時所作,表達了他對故鄉的熱愛和歸隱田園的願望。詩中‘陋巷叩紫扉’、‘田裏邀籃輿’等句描繪了鄉村生活的寧靜與和諧,‘夙志在一壑’、‘茲焉將荷鋤’則表達了詩人歸隱的決心。‘言謝洛杜友’、‘因招洛中愚’等句反映了詩人與友人之間的深厚情誼。整首詩流露出一種超脫世俗、嚮往自然的情懷。
赏析
路都被家山,很高兴看到我房屋。敲门陋巷紫色,迎接问候遥惊叹。儿童游戏竹马,田地里邀竹轿。春季桑郁已绿,一年事情催促农民。朝日飞雉雏,东皋新雨后。拄着拐杖望远处树林,行歌登上故墟。平素的志愿在一个沟壑,这里将荷锄。说谢洛杜友,于是招来洛中愚蠢。马你已倦客,严安还献书。行了方在工程,怎么能就回家吧。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考路都被家山,很高興看到我房屋。敲門陋巷紫色,迎接問候遙驚歎。兒童遊戲竹馬,田地裏邀竹轎。春季桑鬱已綠,一年事情催促農民。朝日飛雉雛,東皋新雨後。拄着柺杖望遠處樹林,行歌登上故墟。平素的志願在一個溝壑,這裏將荷鋤。說謝洛杜友,於是招來洛中愚蠢。馬你已倦客,嚴安還獻書。行了方在工程,怎麼能就回家吧。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考