飞盖桥玩月 飛蓋橋玩月

fēi gài qiáo wán yuè

欧阳修 歐陽修

ōu yáng xiū · sòng

标签: 诗词詩詞

tiānxíngqīngqīngshuǐběnjìng

yúnshōufēngzhǐshǐjiàntiānshuǐxìng

chéngguāngcuìróngshàngxiàxiānghányìng

nǎiliǎngjiānjiǎojiǎoguàhánjìng

huīsuǒzhào耀yàowànjiēxiānyíng

shěnrénzhīlíngxǐngshìtīng

érshíxiāorányǒng

fēnhūnxīnyǎnghányǒng

rénxīnkuàngérxiányuègāojiǒng

wéikǒngqīnglánshíshízhāndòubǐng

天形积轻清,水德本虚静。

云收风波止,始见天水性。

澄光与粹容,上下相涵映。

乃于其两间,皎皎挂寒镜。

馀晖所照耀,万物皆鲜莹。

矧夫人之灵,岂不醒视听。

而我于此时,翛然发孤咏。

纷昏忻洗涤,俯仰恣涵泳。

人心旷而闲,月色高愈迥。

惟恐清夜阑,时时瞻斗柄。

天形積輕清,水德本虛靜。

雲收風波止,始見天水性。

澄光與粹容,上下相涵映。

乃於其兩間,皎皎掛寒鏡。

餘暉所照耀,萬物皆鮮瑩。

矧夫人之靈,豈不醒視聽。

而我於此時,翛然發孤詠。

紛昏忻洗滌,俯仰恣涵泳。

人心曠而閒,月色高愈迥。

惟恐清夜闌,時時瞻斗柄。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

天形积轻清,水德本虚静。说收购风波只,开始出现于天水性。澄光与纯粹地,上下相涵映。就在他们两个之间,皎皎挂冷镜。我光辉所照耀,万物都很少晶莹。何况人的灵,难道不醒视听。而我在这个时候,我歌颂无拘无束地发。纷纷昏忻洗涤,俯仰恣意含蓄。人心旷地空闲,月光高越王◇。惟恐清夜深,不时看到斗柄。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天形積輕清,水德本虛靜。說收購風波只,開始出現於天水性。澄光與純粹地,上下相涵映。就在他們兩個之間,皎皎掛冷鏡。我光輝所照耀,萬物都很少晶瑩。何況人的靈,難道不醒視聽。而我在這個時候,我歌頌無拘無束地發。紛紛昏忻洗滌,俯仰恣意含蓄。人心曠地空閒,月光高越王◇。惟恐清夜深,不時看到斗柄。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

天形积轻清,水德本虚静。说收购风波只,开始出现于天水性。澄光与纯粹地,上下相涵映。就在他们两个之间,皎皎挂冷镜。我光辉所照耀,万物都很少晶莹。何况人的灵,难道不醒视听。而我在这个时候,我歌颂无拘无束地发。纷纷昏忻洗涤,俯仰恣意含蓄。人心旷地空闲,月光高越王◇。惟恐清夜深,不时看到斗柄。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天形積輕清,水德本虛靜。說收購風波只,開始出現於天水性。澄光與純粹地,上下相涵映。就在他們兩個之間,皎皎掛冷鏡。我光輝所照耀,萬物都很少晶瑩。何況人的靈,難道不醒視聽。而我在這個時候,我歌頌無拘無束地發。紛紛昏忻洗滌,俯仰恣意含蓄。人心曠地空閒,月光高越王◇。惟恐清夜深,不時看到斗柄。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表