鸣鸠 鳴鳩

míng jiū

欧阳修 歐陽修

ōu yáng xiū · sòng

标签: 诗词詩詞

tiānjiāngyīnmíngjiūzhúmíngzhōnglín

jiūhǎoyīn

tiānzhǐ

jiūguīmíngqiěguī

zhúzhīhènzǎokěnlái

lǎobìngzhīyīnqíngměichóutiānyīnwénshēng

zhǎngshuìzāoěrguāguāshítíng

zhòngniǎoxiàomíngjiūěrzhuō

néngqiǎogòngyíngjiāshì

cháoshēngzisànfēishēnyǒuzhǎngxiāngshī

zhīēnzhòngtàishānbèiēnjiān

xīnfēiqíngyǒuzhìzhuōchénglián

jūnjiànrénxīnbǎitàiqiǎoqiějiānlínwēihàiliǎngxiāngguān

cháowèiqīnchóu

chángjiējiāodàonán

天将阴,鸣鸠逐妇鸣中林,

鸠妇怒啼无好音。

天雨止,

鸠呼妇归鸣且喜,妇不亟归呼不已。

逐之其去恨不早,呼不肯来固其理。

吾老病骨知阴晴,每愁天阴闻此声。

日长思睡不可得,遭尔聒聒何时停。

众鸟笑鸣鸠,尔拙固无匹。

不能娶巧妇,以共营家室。

寄巢生子四散飞,一身有妇长相失。

夫妇之恩重太山,背恩弃义须臾间。

心非无情不得已,物有至拙诚可怜。

君不见人心百态巧且艰,临危利害两相关。

朝为亲戚暮仇敌。

自古常嗟交道难。

天將陰,鳴鳩逐婦鳴中林,

鳩婦怒啼無好音。

天雨止,

鳩呼婦歸鳴且喜,婦不亟歸呼不已。

逐之其去恨不早,呼不肯來固其理。

吾老病骨知陰晴,每愁天陰聞此聲。

日長思睡不可得,遭爾聒聒何時停。

衆鳥笑鳴鳩,爾拙固無匹。

不能娶巧婦,以共營家室。

寄巢生子四散飛,一身有婦長相失。

夫婦之恩重太山,背恩棄義須臾間。

心非無情不得已,物有至拙誠可憐。

君不見人心百態巧且艱,臨危利害兩相關。

朝爲親戚暮仇敵。

自古常嗟交道難。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

天将阴,斑鸠追逐女人叫声中林,鸠妇女愤怒哭没有好消息。天降止,鸠叫媳妇回叫我很高兴,妇女不赶快回呼不已。驱逐的他离开遗憾没有早,呼叫不肯前来这是理所当然。我年老有病骨知道阴晴,每次愁天阴听到这声音。日长思睡不可能,遇到你吵吵什么时候停止。众鸟笑斑鸠,你笨拙固无匹。不能娶巧媳妇,以共营家庭。寄巢生儿子四散飞,一个人有个长失去联系。夫妻的恩情重泰山,忘恩负义一会儿。心里不是没有情不得已,物有甚至笨拙诚实可爱。君不见人心各种形态巧妙且艰难,临危利害两个相关。朝为亲戚要仇敌。自古常感叹交道难。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天將陰,斑鳩追逐女人叫聲中林,鳩婦女憤怒哭沒有好消息。天降止,鳩叫媳婦回叫我很高興,婦女不趕快回呼不已。驅逐的他離開遺憾沒有早,呼叫不肯前來這是理所當然。我年老有病骨知道陰晴,每次愁天陰聽到這聲音。日長思睡不可能,遇到你吵吵什麼時候停止。衆鳥笑斑鳩,你笨拙固無匹。不能娶巧媳婦,以共營家庭。寄巢生兒子四散飛,一個人有個長失去聯繫。夫妻的恩情重泰山,忘恩負義一會兒。心裏不是沒有情不得已,物有甚至笨拙誠實可愛。君不見人心各種形態巧妙且艱難,臨危利害兩個相關。朝爲親戚要仇敵。自古常感嘆交道難。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

天将阴,斑鸠追逐女人叫声中林,鸠妇女愤怒哭没有好消息。天降止,鸠叫媳妇回叫我很高兴,妇女不赶快回呼不已。驱逐的他离开遗憾没有早,呼叫不肯前来这是理所当然。我年老有病骨知道阴晴,每次愁天阴听到这声音。日长思睡不可能,遇到你吵吵什么时候停止。众鸟笑斑鸠,你笨拙固无匹。不能娶巧媳妇,以共营家庭。寄巢生儿子四散飞,一个人有个长失去联系。夫妻的恩情重泰山,忘恩负义一会儿。心里不是没有情不得已,物有甚至笨拙诚实可爱。君不见人心各种形态巧妙且艰难,临危利害两个相关。朝为亲戚要仇敌。自古常感叹交道难。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天將陰,斑鳩追逐女人叫聲中林,鳩婦女憤怒哭沒有好消息。天降止,鳩叫媳婦回叫我很高興,婦女不趕快回呼不已。驅逐的他離開遺憾沒有早,呼叫不肯前來這是理所當然。我年老有病骨知道陰晴,每次愁天陰聽到這聲音。日長思睡不可能,遇到你吵吵什麼時候停止。衆鳥笑斑鳩,你笨拙固無匹。不能娶巧媳婦,以共營家庭。寄巢生兒子四散飛,一個人有個長失去聯繫。夫妻的恩情重泰山,忘恩負義一會兒。心裏不是沒有情不得已,物有甚至笨拙誠實可愛。君不見人心各種形態巧妙且艱難,臨危利害兩個相關。朝爲親戚要仇敵。自古常感嘆交道難。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表