拟剥啄行寄赵少师 擬剝啄行寄趙少師

nǐ bō zhuó xíng jì zhào shǎo shī

欧阳修 歐陽修

ōu yáng xiū · sòng

标签: 诗词詩詞

zhuózhuócháiménjīngniǎoquè

rénqiānjiàxìnshìbǎijīnnuò

xiànghuāngòngjiēè

fēiwéiwèiliáoshíjǐngtōubáo

shìguóshíniányōuhuàntónghānzànxiāngcóng

jiǔxǐngchūjièguīpiēfēi鸿hóng

chēránrénchúquèxiàngtiánzhōng

剥剥复啄啄,柴门惊鸟雀。

故人千里驾,信士百金诺。

闾巷欢呼共嗟愕。

顾我非惟慰寂寥,于时自可警偷薄。

事国十年忧患同,酣歌几日暂相从。

酒醒初不戒徒驭,归思瞥起如飞鸿。

车马◇然人已去,荷锄却向野田中。

剝剝復啄啄,柴門驚鳥雀。

故人千里駕,信士百金諾。

閭巷歡呼共嗟愕。

顧我非惟慰寂寥,於時自可警偷薄。

事國十年憂患同,酣歌幾日暫相從。

酒醒初不戒徒馭,歸思瞥起如飛鴻。

車馬◇然人已去,荷鋤卻向野田中。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

剥剥又啄啄,柴门惊奇麻雀。所以人千里驾,诚实的人百金好。巷高声嗟叹惊愕。看着我不是只有安慰寂寥,在当时,从可以警告淡薄。事国十年忧患相同,酣歌醉舞几天暂时跟着。酒醒后开始不告诫学生管理,瞬起像飞鸿归思。车马王◇但人已经离开了,荷锄拒绝向野田中。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考剝剝又啄啄,柴門驚奇麻雀。所以人千里駕,誠實的人百金好。巷高聲嗟嘆驚愕。看着我不是隻有安慰寂寥,在當時,從可以警告淡薄。事國十年憂患相同,酣歌醉舞幾天暫時跟着。酒醒後開始不告誡學生管理,瞬起像飛鴻歸思。車馬王◇但人已經離開了,荷鋤拒絕向野田中。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

剥剥又啄啄,柴门惊奇麻雀。所以人千里驾,诚实的人百金好。巷高声嗟叹惊愕。看着我不是只有安慰寂寥,在当时,从可以警告淡薄。事国十年忧患相同,酣歌醉舞几天暂时跟着。酒醒后开始不告诫学生管理,瞬起像飞鸿归思。车马王◇但人已经离开了,荷锄拒绝向野田中。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考剝剝又啄啄,柴門驚奇麻雀。所以人千里駕,誠實的人百金好。巷高聲嗟嘆驚愕。看着我不是隻有安慰寂寥,在當時,從可以警告淡薄。事國十年憂患相同,酣歌醉舞幾天暫時跟着。酒醒後開始不告誡學生管理,瞬起像飛鴻歸思。車馬王◇但人已經離開了,荷鋤拒絕向野田中。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表