圣俞会饮 聖俞會飲

shèng yú huì yǐn

欧阳修 歐陽修

ōu yáng xiū · sòng

标签: 诗词詩詞

qīngqiángjūnyǐnjiědàiqiěliújūntán

luòyángjiùyǒushísànshíniánhuìèrsān

jīngshīhànjiǔchénzhíwǎnliángxiānxiān

huágōngjǐngquánniàngzuìměichìyìnjiǔxīnkāijiān

gèngyínjūnshèngdànzhìxìnghuāyánmèichūnhānhān

jiāoháojùntiānxiàxuǎnshuízhòngměijūnjiān

shīgōngchántiānjiānglùnzònghéngqīngqián

biānzuìàisūnshuōwǎngwǎngcáozāoshān

guān西nénglǒngshānbàijiāngcán

jiēshēnjiàngǎnjiànshíbáiyóuqīngshān

xīngtàishǒushīhǎowǎngzòuguǎnyīngxián

bēixíngdàoshǒuzuìmíngzhàotiāndōngnán

倾壶岂徒强君饮,解带且欲留君谈。

洛阳旧友一时散,十年会合无二三。

京师旱久尘土热,忽值晚雨凉纤纤。

滑公井泉酿最美,赤泥印酒新开缄。

更吟君句胜啖炙,杏花妍媚春酣酣。

吾交豪俊天下选,谁得众美如君兼。

诗工镵刻露天骨,将论纵横轻玉钤。

遗编最爱孙武说,往往曹杜遭夷芟。

关西幕府不能辟,陇山败将死可惭。

嗟余身贱不敢荐,四十白发犹青衫。

吴兴太守诗亦好,往奏玉琯和英咸。

杯行到手莫辞醉,明日举棹天东南。

傾壺豈徒強君飲,解帶且欲留君談。

洛陽舊友一時散,十年會合無二三。

京師旱久塵土熱,忽值晚雨涼纖纖。

滑公井泉釀最美,赤泥印酒新開緘。

更吟君句勝啖炙,杏花妍媚春酣酣。

吾交豪俊天下選,誰得衆美如君兼。

詩工鑱刻露天骨,將論縱橫輕玉鈐。

遺編最愛孫武說,往往曹杜遭夷芟。

關西幕府不能闢,隴山敗將死可慚。

嗟餘身賤不敢薦,四十白髮猶青衫。

吳興太守詩亦好,往奏玉琯和英鹹。

杯行到手莫辭醉,明日舉棹天東南。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

倾壶难道只是勉强你喝,解下腰带并且想留你谈。洛阳旧朋友一时散去,十年会合没有几个。京师大旱久尘土热,忽然遇到晚雨凉纤纤。滑公井泉水酿造最美,赤泥印酒新开闭。更吟你句比吃肉,杏花妍媚春季酣酣。我结交豪杰天下挑选,谁能像你同时许多优点。诗工镵刻露天骨,将讨论纵横小玉铃。遗编最爱孙武说,往往曹杜遭夷铲除。关西幕府不能回避,陇山失败将死亡可以惭。啊我自己卑贱不敢推荐,四十白头发还青衫。吴兴太守诗也喜欢,去上奏玉馆岩和英都。杯走到手没有推辞喝醉了,第二天举棹东南天空。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考傾壺難道只是勉強你喝,解下腰帶並且想留你談。洛陽舊朋友一時散去,十年會合沒有幾個。京師大旱久塵土熱,忽然遇到晚雨涼纖纖。滑公井泉水釀造最美,赤泥印酒新開閉。更吟你句比喫肉,杏花妍媚春季酣酣。我結交豪傑天下挑選,誰能像你同時許多優點。詩工鑱刻露天骨,將討論縱橫小玉鈴。遺編最愛孫武說,往往曹杜遭夷剷除。關西幕府不能迴避,隴山失敗將死亡可以慚。啊我自己卑賤不敢推薦,四十白頭髮還青衫。吳興太守詩也喜歡,去上奏玉館巖和英都。杯走到手沒有推辭喝醉了,第二天舉棹東南天空。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

倾壶难道只是勉强你喝,解下腰带并且想留你谈。洛阳旧朋友一时散去,十年会合没有几个。京师大旱久尘土热,忽然遇到晚雨凉纤纤。滑公井泉水酿造最美,赤泥印酒新开闭。更吟你句比吃肉,杏花妍媚春季酣酣。我结交豪杰天下挑选,谁能像你同时许多优点。诗工镵刻露天骨,将讨论纵横小玉铃。遗编最爱孙武说,往往曹杜遭夷铲除。关西幕府不能回避,陇山失败将死亡可以惭。啊我自己卑贱不敢推荐,四十白头发还青衫。吴兴太守诗也喜欢,去上奏玉馆岩和英都。杯走到手没有推辞喝醉了,第二天举棹东南天空。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考傾壺難道只是勉強你喝,解下腰帶並且想留你談。洛陽舊朋友一時散去,十年會合沒有幾個。京師大旱久塵土熱,忽然遇到晚雨涼纖纖。滑公井泉水釀造最美,赤泥印酒新開閉。更吟你句比喫肉,杏花妍媚春季酣酣。我結交豪傑天下挑選,誰能像你同時許多優點。詩工鑱刻露天骨,將討論縱橫小玉鈴。遺編最愛孫武說,往往曹杜遭夷剷除。關西幕府不能迴避,隴山失敗將死亡可以慚。啊我自己卑賤不敢推薦,四十白頭髮還青衫。吳興太守詩也喜歡,去上奏玉館巖和英都。杯走到手沒有推辭喝醉了,第二天舉棹東南天空。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表