松门 松門

sōng mén

欧阳修 歐陽修

ōu yáng xiū · sòng

标签: 诗词詩詞

dǎo屿sōngménshùzhǎngxuánduìfēngshuāng

liánshèngjìngdāngqióngsāifān使shǐliúrénliànbāng

luànshíjīngtānxuānzuìzhěnqiǎnshāmíngyuèchuánchuāng

yīnyóushǐjuénánláiyuǎnxíngjǐnjīngjiāngjiànshǔjiāng

岛屿松门数里长,悬崖对起碧峰双。

可怜胜境当穷塞,翻使留人恋此邦。

乱石惊滩喧醉枕,浅沙明月入船窗。

因游始觉南来远,行尽荆江见蜀江。

島嶼松門數里長,懸崖對起碧峯雙。

可憐勝境當窮塞,翻使留人戀此邦。

亂石驚灘喧醉枕,淺沙明月入船窗。

因遊始覺南來遠,行盡荊江見蜀江。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

岛屿松门几里路长,悬崖回答起来碧峰双。可怜胜境在不通,反而让人留恋这个地方留下。乱石滩喧醉睡惊,浅沙第二月亮船窗。因游开始觉得南来远,进行了荆江见蜀江。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考島嶼松門幾里路長,懸崖回答起來碧峯雙。可憐勝境在不通,反而讓人留戀這個地方留下。亂石灘喧醉睡驚,淺沙第二月亮船窗。因遊開始覺得南來遠,進行了荊江見蜀江。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

岛屿松门几里路长,悬崖回答起来碧峰双。可怜胜境在不通,反而让人留恋这个地方留下。乱石滩喧醉睡惊,浅沙第二月亮船窗。因游开始觉得南来远,进行了荆江见蜀江。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考島嶼松門幾里路長,懸崖回答起來碧峯雙。可憐勝境在不通,反而讓人留戀這個地方留下。亂石灘喧醉睡驚,淺沙第二月亮船窗。因遊開始覺得南來遠,進行了荊江見蜀江。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表