送沈待制陜西都运 送沈待制陜西都運

sòng shěn dài zhì xiá xī dōu yùn

欧阳修 歐陽修

ōu yáng xiū · sòng

标签: 诗词詩詞

suìchuāngjìnbīngjīngyíngfāngshíyīng

cóngláihànláofēiwǎndāng使shǐqínrénzhàngēng

dàozuǒjīngzhūjiānglièqiángōngjiànliùfānyíng

zhījūncáiduōxiánxiáshèngtīngyángguānzuìhòushēng

几岁疮痍近息兵,经营方喜得时英。

从来汉粟劳飞挽,当使秦人自战耕。

道左旌旗诸将列,马前弓剑六蕃迎。

知君材力多闲暇,剩听阳关醉后声。

幾歲瘡痍近息兵,經營方喜得時英。

從來漢粟勞飛挽,當使秦人自戰耕。

道左旌旗諸將列,馬前弓劍六蕃迎。

知君材力多閒暇,剩聽陽關醉後聲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

几年来的战乱终于平息,经营四方欣喜地得到英才。自古以来汉朝的粮食需要劳累的运输,应当让秦地的人民自给自足耕战。道路两侧旌旗飘扬,将领们排列,马前弓箭剑舞,六蕃人迎接。知道您的才华和能力有很多闲暇,剩下就是听听阳关醉后的歌声。幾年來的戰亂終於平息,經營四方欣喜地得到英才。自古以來漢朝的糧食需要勞累的運輸,應當讓秦地的人民自給自足耕戰。道路兩側旌旗飄揚,將領們排列,馬前弓箭劍舞,六蕃人迎接。知道您的才華和能力有很多閒暇,剩下就是聽聽陽關醉後的歌聲。

注释

1. 沈待制:沈括,字存中,北宋政治家、科学家。陜西都运:指担任陜西转运使。2. 汉粟:汉朝的粮食。飞挽:运输。3. 秦人:指陜西地区的人民。4. 道左:道路左侧。旌旗:旗帜。6. 六蕃:指陜西地区的少数民族。7. 阳关:古代边关名,这里代指边塞。1. 沈待制:沈括,字存中,北宋政治家、科學家。陜西都運:指擔任陜西轉運使。2. 漢粟:漢朝的糧食。飛挽:運輸。3. 秦人:指陜西地區的人民。4. 道左:道路左側。旌旗:旗幟。6. 六蕃:指陜西地區的少數民族。7. 陽關:古代邊關名,這裏代指邊塞。

赏析

此诗以送别为主题,表达了诗人对友人沈括的赞誉和深厚的友情。诗中描绘了战争的结束和国家的安定,以及友人治理地方的才干和政绩。语言简练,意境深远,体现了欧阳修诗歌的豪放与清新。此詩以送別爲主題,表達了詩人對友人沈括的讚譽和深厚的友情。詩中描繪了戰爭的結束和國家的安定,以及友人治理地方的才幹和政績。語言簡練,意境深遠,體現了歐陽修詩歌的豪放與清新。

← 返回诗文列表