题张应之县斋 題張應之縣齋

tí zhāng yīng zhī xiàn zhāi

欧阳修 歐陽修

ōu yáng xiū · sòng

标签: 诗词詩詞

xiǎoguāntàn簿lǐngzigāozhāi

dòuwèinéngqiūzhēnsuǒ怀huái

绿táizhǎngqiūhuángduīkōngjiē

xiànréngliǔchíqīngshàngyǒu

qínshāngkāiyuèhuǎngchuāngduìyún

sōngshǎokānlǎoxíngdāngzixié

小官叹簿领,夫子卧高斋。

五斗未能去,一丘真所怀。

绿苔长秋雨,黄叶堆空阶。

县古仍无柳,池清尚有蛙。

琴觞开月幌,窗户对云崖。

嵩少亦堪老,行当与子偕。

小官嘆簿領,夫子臥高齋。

五斗未能去,一丘真所懷。

綠苔長秋雨,黃葉堆空階。

縣古仍無柳,池清尚有蛙。

琴觴開月幌,窗戶對雲崖。

嵩少亦堪老,行當與子偕。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

小官叹息账簿,您躺在高斋。五斗不能离开,一个我真的怀念。青苔长秋雨,枯黄的树叶堆空阶。县古仍然没有柳,池清还有青蛙。琴杯开月之中,窗户回答说崖。嵩山也忍受老,当与孩子一起走。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小官嘆息賬簿,您躺在高齋。五斗不能離開,一個我真的懷念。青苔長秋雨,枯黃的樹葉堆空階。縣古仍然沒有柳,池清還有青蛙。琴杯開月之中,窗戶回答說崖。嵩山也忍受老,當與孩子一起走。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

小官叹息账簿,您躺在高斋。五斗不能离开,一个我真的怀念。青苔长秋雨,枯黄的树叶堆空阶。县古仍然没有柳,池清还有青蛙。琴杯开月之中,窗户回答说崖。嵩山也忍受老,当与孩子一起走。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小官嘆息賬簿,您躺在高齋。五斗不能離開,一個我真的懷念。青苔長秋雨,枯黃的樹葉堆空階。縣古仍然沒有柳,池清還有青蛙。琴杯開月之中,窗戶回答說崖。嵩山也忍受老,當與孩子一起走。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表