颜跖 顏蹠

yán zhí

欧阳修 歐陽修

ōu yáng xiū · sòng

标签: 诗词詩詞

yánhuíyǐnpiáoshuǐlòuxiànggōng

dàozhíyànréngānjiǔzhōuhéngxíng

huírénérduǎnmìngzhí寿shòumiǎnbīng

yǎngtiānhuòpíng

zhíshēnshǔxiǔhuàxíng

wànshìshàngzāozhūshèndāoxíng

shēngsuǒcháiquǎnbǎochòuxīng

yánzishèngrénshēngzhīchéngmíng

wéishēngzhījiǎnzhísuǒróng

zhìjīnzàiguānghuīxīng

máijīnhàojīngyīng

shēngshījiānjiàoliàngshuízhòngqīng

shànèyóutiānpíng

颜回饮瓢水,陋巷卧曲肱。

盗跖厌人肝,九州恣横行。

回仁而短命,跖寿死免兵。

愚夫仰天呼,祸福岂足凭。

跖身一腐鼠,死朽化无形。

万世尚遭戮,笔诛甚刀刑。

思其生所得,豺犬饱臭腥。

颜子圣人徒,生知自诚明。

惟其生之乐,岂减跖所荣。

死也至今在,光辉如日星。

譬如埋金玉,不耗精与英。

生死得失间,较量谁重轻。

善恶理如此,毋尤天不平。

顏回飲瓢水,陋巷臥曲肱。

盜蹠厭人肝,九州恣橫行。

回仁而短命,蹠壽死免兵。

愚夫仰天呼,禍福豈足憑。

蹠身一腐鼠,死朽化無形。

萬世尚遭戮,筆誅甚刀刑。

思其生所得,豺犬飽臭腥。

顏子聖人徒,生知自誠明。

惟其生之樂,豈減蹠所榮。

死也至今在,光輝如日星。

譬如埋金玉,不耗精與英。

生死得失間,較量誰重輕。

善惡理如此,毋尤天不平。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

颜回饮瓢水,简陋的小屋里睡曲肱。盗跖厌人肝,九州恣意横行。回仁而短命,盗跖寿死免战争。愚夫仰天呼,祸福哪值得凭信。跃身一只腐烂的老鼠,死朽化无形。万世还遭杀戮,笔被严重刀刑。思的生所能,豺狗饱腥气。颜子圣人只是,生知道自己确实明白。只有他的生活的乐趣,难道减少跖的荣耀。死了至今在,光辉像太阳和星星。比如埋金玉,不消耗精力和英。生死得失之间,比较谁重要。善恶理如此,不要责怪老天不公平。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考顏回飲瓢水,簡陋的小屋裏睡曲肱。盜蹠厭人肝,九州恣意橫行。回仁而短命,盜蹠壽死免戰爭。愚夫仰天呼,禍福哪值得憑信。躍身一隻腐爛的老鼠,死朽化無形。萬世還遭殺戮,筆被嚴重刀刑。思的生所能,豺狗飽腥氣。顏子聖人只是,生知道自己確實明白。只有他的生活的樂趣,難道減少蹠的榮耀。死了至今在,光輝像太陽和星星。比如埋金玉,不消耗精力和英。生死得失之間,比較誰重要。善惡理如此,不要責怪老天不公平。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

颜回饮瓢水,简陋的小屋里睡曲肱。盗跖厌人肝,九州恣意横行。回仁而短命,盗跖寿死免战争。愚夫仰天呼,祸福哪值得凭信。跃身一只腐烂的老鼠,死朽化无形。万世还遭杀戮,笔被严重刀刑。思的生所能,豺狗饱腥气。颜子圣人只是,生知道自己确实明白。只有他的生活的乐趣,难道减少跖的荣耀。死了至今在,光辉像太阳和星星。比如埋金玉,不消耗精力和英。生死得失之间,比较谁重要。善恶理如此,不要责怪老天不公平。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考顏回飲瓢水,簡陋的小屋裏睡曲肱。盜蹠厭人肝,九州恣意橫行。回仁而短命,盜蹠壽死免戰爭。愚夫仰天呼,禍福哪值得憑信。躍身一隻腐爛的老鼠,死朽化無形。萬世還遭殺戮,筆被嚴重刀刑。思的生所能,豺狗飽腥氣。顏子聖人只是,生知道自己確實明白。只有他的生活的樂趣,難道減少蹠的榮耀。死了至今在,光輝像太陽和星星。比如埋金玉,不消耗精力和英。生死得失之間,比較誰重要。善惡理如此,不要責怪老天不公平。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表