幽谷 幽谷

yōu gǔ

欧阳修 歐陽修

ōu yáng xiū · sòng

标签: 诗词詩詞

jìngméngwénliúshuǐshēng

xíng穿chuāncuìxiǎojǐnjiànqīngshānhéng

shānshìbàoyōuquánhánshíhóng

pángshēngjiāshùlínshàngyǒuhǎoniǎomíng

niǎozhōngjìngshùliángquányǐngqīng

chánhuìhuìfēngliūshílínglíng

xīndàiyǐnzuìěrqīngháixǐng

jiāèrsānyǒuǒutóngqiūqíng

huánliúgāoyīnzhìjiǔdāngzhēngróng

shìshíxīnluòshāngèngmíng

shānàiquánshēngnánjiǔtīng

ānbáiqínxiězhūshéng

一径入蒙密,已闻流水声。

行穿翠筱尽,忽见青山横。

山势抱幽谷,谷泉含石泓。

旁生嘉树林,上有好鸟鸣。

鸟语谷中静,树凉泉影清。

露蝉已嘒嘒,风溜时泠泠。

渴心不待饮,醉耳倾还醒。

嘉我二三友,偶同丘壑情。

环流席高荫,置酒当峥嵘。

是时新雨馀,日落山更明。

山色已可爱,泉声难久听。

安得白玉琴,写以朱丝绳。

一徑入蒙密,已聞流水聲。

行穿翠筱盡,忽見青山橫。

山勢抱幽谷,谷泉含石泓。

旁生嘉樹林,上有好鳥鳴。

鳥語谷中靜,樹涼泉影清。

露蟬已嘒嘒,風溜時泠泠。

渴心不待飲,醉耳傾還醒。

嘉我二三友,偶同丘壑情。

環流席高蔭,置酒當崢嶸。

是時新雨餘,日落山更明。

山色已可愛,泉聲難久聽。

安得白玉琴,寫以朱絲繩。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一条小径蜿蜒进入浓密的树林,已经能听到流水的声音。穿过翠绿的竹子,忽然看到青山横亘。山势环绕着幽深的山谷,山谷中的泉水含有石潭。旁边生长着美丽的树林,上面有好鸟在鸣叫。鸟儿的叫声在山谷中显得格外宁静,树木阴凉,泉水倒影清澈。露水中的蝉鸣声声,风吹过时发出清泠的声音。口渴的心不等待饮水,醉酒的耳朵倾听到清醒。赞美我那两三个朋友,偶然间有共同的山谷情怀。坐在环绕的席子上,高大的树荫下饮酒,面对着险峻的山峰。这时刚下过雨,太阳落山后山色更加明亮。山色已经可爱,泉声难以久听。多么希望能得到一把白玉琴,用朱红色的丝弦来弹奏。一條小徑蜿蜒進入濃密的樹林,已經能聽到流水的聲音。穿過翠綠的竹子,忽然看到青山橫亙。山勢環繞着幽深的山谷,山谷中的泉水含有石潭。旁邊生長着美麗的樹林,上面有好鳥在鳴叫。鳥兒的叫聲在山谷中顯得格外寧靜,樹木陰涼,泉水倒影清澈。露水中的蟬鳴聲聲,風吹過時發出清泠的聲音。口渴的心不等待飲水,醉酒的耳朵傾聽到清醒。讚美我那兩三個朋友,偶然間有共同的山谷情懷。坐在環繞的席子上,高大的樹蔭下飲酒,面對着險峻的山峯。這時剛下過雨,太陽落山後山色更加明亮。山色已經可愛,泉聲難以久聽。多麼希望能得到一把白玉琴,用硃紅色的絲絃來彈奏。

注释

1. 蒙密:浓密。2. 翠筱:翠绿的竹子。3. 青山横:青山横亘。4. 石泓:石潭。5. 嘈嘈切切错杂弹:形容蝉鸣声。6. 风溜:风吹过。7. 峥嵘:险峻的山峰。1. 蒙密:濃密。2. 翠筱:翠綠的竹子。3. 青山橫:青山橫亙。4. 石泓:石潭。5. 嘈嘈切切錯雜彈:形容蟬鳴聲。6. 風溜:風吹過。7. 崢嶸:險峻的山峯。

赏析

这首诗描绘了一幅幽静的山谷景象,通过细腻的描写,展现了作者对自然美景的热爱和赞美。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,使读者仿佛置身于山谷之中,感受到了大自然的宁静与美丽。這首詩描繪了一幅幽靜的山谷景象,通過細膩的描寫,展現了作者對自然美景的熱愛和讚美。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,使讀者彷彿置身於山谷之中,感受到了大自然的寧靜與美麗。

← 返回诗文列表