贺新郎 賀新郎
篆缕销香鼎。
翠沈沈、庭阴转午,画堂人静。
芳草王孙知何处,惟有杨花糁径。
正玉枕、瞢腾初醒。
门外残红春已去,镇无聊、𣨼酒厌厌病。
云髻亸,未忺整。
江南旧事休重省。
但天涯、寻消问息,断鸿难倩。
月满西楼凭阑久,依旧归期未定。
便只恐、瓶沈金井。
嘶骑不来银烛暗,枉教人、立尽梧桐影。
谁伴我,对鸾镜。
篆縷銷香鼎。
翠沈沈、庭陰轉午,畫堂人靜。
芳草王孫知何處,惟有楊花糝徑。
正玉枕、瞢騰初醒。
門外殘紅春已去,鎮無聊、殢酒厭厭病。
雲髻嚲,未忺整。
江南舊事休重省。
但天涯、尋消問息,斷鴻難倩。
月滿西樓憑闌久,依舊歸期未定。
便只恐、瓶沈金井。
嘶騎不來銀燭暗,枉教人、立盡梧桐影。
誰伴我,對鸞鏡。
分享
译文
篆缕销香鼎。翠沈沈、庭阴转中午,画堂人安静。芳草王孙知道何处,只有杨花糁径。正玉枕、瞢腾醒来。门外残红春已经离开了,镇无聊、𣨼酒厌厌疾病。发髻亸,没有忺整。江南旧事休重省。只是天涯、寻消问息,断鸿难请。月满西楼凭阑久,依旧归期不确定。便只恐、瓶沈金井。嘶骑不来银烛昏暗,枉教人、立尽梧桐影。谁伴我,对鸾镜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考篆縷銷香鼎。翠沈沈、庭陰轉中午,畫堂人安靜。芳草王孫知道何處,只有楊花糝徑。正玉枕、瞢騰醒來。門外殘紅春已經離開了,鎮無聊、殢酒厭厭疾病。髮髻嚲,沒有忺整。江南舊事休重省。只是天涯、尋消問息,斷鴻難請。月滿西樓憑闌久,依舊歸期不確定。便只恐、瓶沈金井。嘶騎不來銀燭昏暗,枉教人、立盡梧桐影。誰伴我,對鸞鏡。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
篆缕:指香炉中缭绕的烟缕。销香:指香炉中的香已经燃尽。鼎:古代的一种炊具。翠沈沈:形容环境静谧,绿色深沉。庭阴转午:指庭院中的阴影随着时间推移而移动。画堂:装饰华丽的厅堂。人静:指厅堂中无人打扰,非常安静。王孙:古代贵族子弟的通称。杨花糁径:指杨花纷纷扬扬地落满了小径。玉枕:指精美的枕头。瞢腾:昏沉,不清醒。初醒:刚刚醒来。残红:残存的红色,指残花。春已去:春天已经过去。𣨼酒:饮酒取乐。厌厌病:形容病态。云髻:女子头发高高挽起的样子。亸:松散,不整齐。江南旧事:指江南的往事。重省:重新回忆。断鸿:失群的孤雁。倩:请求。月满西楼:月亮圆满地挂在西楼之上。凭阑久:倚靠在栏杆上久久不愿离去。归期未定:指回家的日期不确定。瓶沈金井:指美酒沉入金井之中,比喻无法得到。嘶骑:骑马的人。银烛:银制的蜡烛。梧桐影:梧桐树的影子。鸾镜:古代女子用来照镜子的镜子,此处代指镜子。篆縷:指香爐中繚繞的煙縷。銷香:指香爐中的香已經燃盡。鼎:古代的一種炊具。翠沈沈:形容環境靜謐,綠色深沉。庭陰轉午:指庭院中的陰影隨着時間推移而移動。畫堂:裝飾華麗的廳堂。人靜:指廳堂中無人打擾,非常安靜。王孫:古代貴族子弟的通稱。楊花糝徑:指楊花紛紛揚揚地落滿了小徑。玉枕:指精美的枕頭。瞢騰:昏沉,不清醒。初醒:剛剛醒來。殘紅:殘存的紅色,指殘花。春已去:春天已經過去。殢酒:飲酒取樂。厭厭病:形容病態。雲髻:女子頭髮高高挽起的樣子。嚲:鬆散,不整齊。江南舊事:指江南的往事。重省:重新回憶。斷鴻:失羣的孤雁。倩:請求。月滿西樓:月亮圓滿地掛在西樓之上。憑闌久:倚靠在欄杆上久久不願離去。歸期未定:指回家的日期不確定。瓶沈金井:指美酒沉入金井之中,比喻無法得到。嘶騎:騎馬的人。銀燭:銀製的蠟燭。梧桐影:梧桐樹的影子。鸞鏡:古代女子用來照鏡子的鏡子,此處代指鏡子。
赏析
篆缕销香鼎。翠沈沈、庭阴转中午,画堂人安静。芳草王孙知道何处,只有杨花糁径。正玉枕、瞢腾醒来。门外残红春已经离开了,镇无聊、𣨼酒厌厌疾病。发髻亸,没有忺整。江南旧事休重省。只是天涯、寻消问息,断鸿难请。月满西楼凭阑久,依旧归期不确定。便只恐、瓶沈金井。嘶骑不来银烛昏暗,枉教人、立尽梧桐影。谁伴我,对鸾镜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考篆縷銷香鼎。翠沈沈、庭陰轉中午,畫堂人安靜。芳草王孫知道何處,只有楊花糝徑。正玉枕、瞢騰醒來。門外殘紅春已經離開了,鎮無聊、殢酒厭厭疾病。髮髻嚲,沒有忺整。江南舊事休重省。只是天涯、尋消問息,斷鴻難請。月滿西樓憑闌久,依舊歸期不確定。便只恐、瓶沈金井。嘶騎不來銀燭昏暗,枉教人、立盡梧桐影。誰伴我,對鸞鏡。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考