酒泉子(十之一) 酒泉子(十之一)

jiǔ quán zi shí zhī yī

潘阆 潘閬

pān láng · sòng

标签: 诗词詩詞

zhǎngqiántángshìrénhuánshìtiānshàng

wànjiāyǎnyìngcuìwēijiān

chùchùshuǐchánchán

huādāngchuāngfàng

chūfēnmíngzàipíngzhàng

biéláisuíliǔjīngqiū

zhòngyóu

长忆钱塘,不是人寰是天上。

万家掩映翠微间。

处处水潺潺。

异花四季当窗放。

出入分明在屏障。

别来隋柳几经秋。

何日得重游。

長憶錢塘,不是人寰是天上。

萬家掩映翠微間。

處處水潺潺。

異花四季當窗放。

出入分明在屏障。

別來隋柳幾經秋。

何日得重遊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

长忆钱塘,不这人世是天上。万家掩映在青山之间。处处流水潺潺。不同花四季在窗前放。出入分明在屏风。别后隋柳几乎过了秋天。什么时候能再次游。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長憶錢塘,不這人世是天上。萬家掩映在青山之間。處處流水潺潺。不同花四季在窗前放。出入分明在屏風。別後隋柳幾乎過了秋天。什麼時候能再次遊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

长忆钱塘:深深地怀念钱塘。钱塘:今浙江杭州,以钱塘江得名。人寰:人间。翠微:青翠的山峰。水潺潺:水声潺潺。异花:奇花异草。当窗放:在窗前开放。屏障:屏风。隋柳:指隋代的柳树,此处借指过去的美好时光。经秋:经过一个秋天。重游:再次游览。長憶錢塘:深深地懷念錢塘。錢塘:今浙江杭州,以錢塘江得名。人寰:人間。翠微:青翠的山峯。水潺潺:水聲潺潺。異花:奇花異草。當窗放:在窗前開放。屏障:屏風。隋柳:指隋代的柳樹,此處借指過去的美好時光。經秋:經過一個秋天。重遊:再次遊覽。

赏析

长忆钱塘,不这人世是天上。万家掩映在青山之间。处处流水潺潺。不同花四季在窗前放。出入分明在屏风。别后隋柳几乎过了秋天。什么时候能再次游。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長憶錢塘,不這人世是天上。萬家掩映在青山之間。處處流水潺潺。不同花四季在窗前放。出入分明在屏風。別後隋柳幾乎過了秋天。什麼時候能再次遊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表