元日和布泽 元日和布澤

yuán rì hé bù zé

潘孟阳 潘孟陽

pān mèng yáng · táng

标签: 诗词詩詞

zhìshēngchéngtàixiánhuānzhàoēn

liúhuīzhānwànzàisānyuán

běiquēxiángyúnjiǒngdōngfāngjiāfán

qīngyángchūyīngcāngzhènglínxuān

ēnqiàyīnshílìngfēnghuàyuán

cántóngcǎoqiánkūn

至德生成泰,咸欢照育恩。

流辉沾万物,布泽在三元。

北阙祥云迥,东方嘉气繁。

青阳初应律,苍玉正临轩。

恩洽因时令,风和比化原。

自惭同草木,无以答乾坤。

至德生成泰,鹹歡照育恩。

流輝沾萬物,布澤在三元。

北闕祥雲迥,東方嘉氣繁。

青陽初應律,蒼玉正臨軒。

恩洽因時令,風和比化原。

自慚同草木,無以答乾坤。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

到德先生成泰,都喜欢照育恩。流辉沾万物,布施恩泽在三元。北阙祥云迥,东方嘉气繁。青阳初应律,苍玉正临轩。恩洽随时令,风和比化原。自己惭愧与草木,无以报答天地。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考到德先生成泰,都喜歡照育恩。流輝沾萬物,佈施恩澤在三元。北闕祥雲迥,東方嘉氣繁。青陽初應律,蒼玉正臨軒。恩洽隨時令,風和比化原。自己慚愧與草木,無以報答天地。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1. 至德:道德的极致。生成:产生。泰:安宁。2. 咸:都。欢:快乐。育恩:养育的恩情。3. 流辉:光辉流动。沾:润泽。万物:一切事物。4. 布泽:广施恩泽。三元:指天、地、人。5. 北阙:指皇宫。祥云:吉祥的云彩。迥:遥远。6. 东方:指太阳升起的方向。嘉气:吉祥之气。繁:旺盛。7. 青阳:春阳。应律:符合节令。苍玉:美玉,比喻朝廷。临轩:帝王临朝听政。8. 恩洽:恩泽普及。因时令:因为时节的改变。风和:风调雨顺。化原:自然界的变化根源。9. 自惭:自愧不如。草木:指自然界的一切生物。无以:无法。答:报答。乾坤:天地。1. 至德:道德的極致。生成:產生。泰:安寧。2. 鹹:都。歡:快樂。育恩:養育的恩情。3. 流輝:光輝流動。沾:潤澤。萬物:一切事物。4. 布澤:廣施恩澤。三元:指天、地、人。5. 北闕:指皇宮。祥雲:吉祥的雲彩。迥:遙遠。6. 東方:指太陽昇起的方向。嘉氣:吉祥之氣。繁:旺盛。7. 青陽:春陽。應律:符合節令。蒼玉:美玉,比喻朝廷。臨軒:帝王臨朝聽政。8. 恩洽:恩澤普及。因時令:因爲時節的改變。風和:風調雨順。化原:自然界的變化根源。9. 自慚:自愧不如。草木:指自然界的一切生物。無以:無法。答:報答。乾坤:天地。

赏析

到德先生成泰,都喜欢照育恩。流辉沾万物,布施恩泽在三元。北阙祥云迥,东方嘉气繁。青阳初应律,苍玉正临轩。恩洽随时令,风和比化原。自己惭愧与草木,无以报答天地。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考到德先生成泰,都喜歡照育恩。流輝沾萬物,佈施恩澤在三元。北闕祥雲迥,東方嘉氣繁。青陽初應律,蒼玉正臨軒。恩洽隨時令,風和比化原。自己慚愧與草木,無以報答天地。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表