咏烛寄人 詠燭寄人
烛与人相似,通宵遽白煎。
不应须下泪,只是为人然。
燭與人相似,通宵遽白煎。
不應須下淚,只是爲人然。
分享
译文
蜡烛与人相似,通宵就白煎。不应该下眼泪,只是被人这样。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蠟燭與人相似,通宵就白煎。不應該下眼淚,只是被人這樣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
遽:急速;煎:燃烧;下泪:流泪;然:如此。此诗以烛喻人,表达了诗人对友人的深情与思念。遽:急速;煎:燃燒;下淚:流淚;然:如此。此詩以燭喻人,表達了詩人對友人的深情與思念。
赏析
蜡烛与人相似,通宵就白煎。不应该下眼泪,只是被人这样。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蠟燭與人相似,通宵就白煎。不應該下眼淚,只是被人這樣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考