为被虏妇作 爲被虜婦作

wèi bèi lǔ fù zuò

潘文虎 潘文虎

pān wén hǔ · sòng

标签: 诗词詩詞

zhàngfángbiànxiāngxuān

āhánxiūduìāmèisǎohuīlèikànxiǎo

jiāxìngbèiyóuxìngtóngchùwèi

yuànyánxiāngliánxiāngzhèshìqīnzhàng

鹁鸪鸪,鹁鸪鸪,帐房遍野相喧呼。

阿姊含羞对阿妹,大嫂挥泪看小姑。

一家不幸俱被虏,犹幸同处为妻孥。

愿言相怜莫相妒,这个不是亲丈夫。

鵓鴣鴣,鵓鴣鴣,帳房遍野相喧呼。

阿姊含羞對阿妹,大嫂揮淚看小姑。

一家不幸俱被虜,猶幸同處爲妻孥。

願言相憐莫相妒,這個不是親丈夫。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

鹑鸪鸪,鹑鸪鸪,账房遍野相喧闹。姐姐含羞答妹妹,大嫂流着眼泪看小姑。一家不幸都被敌人,幸好妻子儿女一起做。愿望相可怜没有相互嫉妒,这个不是亲丈夫。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鶉鴣鴣,鶉鴣鴣,賬房遍野相喧鬧。姐姐含羞答妹妹,大嫂流着眼淚看小姑。一家不幸都被敵人,幸好妻子兒女一起做。願望相可憐沒有相互嫉妒,這個不是親丈夫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

鹑鸪鸪,鹑鸪鸪,账房遍野相喧闹。姐姐含羞答妹妹,大嫂流着眼泪看小姑。一家不幸都被敌人,幸好妻子儿女一起做。愿望相可怜没有相互嫉妒,这个不是亲丈夫。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鶉鴣鴣,鶉鴣鴣,賬房遍野相喧鬧。姐姐含羞答妹妹,大嫂流着眼淚看小姑。一家不幸都被敵人,幸好妻子兒女一起做。願望相可憐沒有相互嫉妒,這個不是親丈夫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表