四月十八日之桐川 四月十八日之桐川
白鸟苍烟外,黄鹂绿树间。
雨晴初有路,云薄不藏山。
村酒成孤酌,征鞍厌独攀。
日长人自倦,更觉马蹄悭。
白鳥蒼煙外,黃鸝綠樹間。
雨晴初有路,雲薄不藏山。
村酒成孤酌,徵鞍厭獨攀。
日長人自倦,更覺馬蹄慳。
分享
译文
白鸟苍烟外,黄鹂绿树之间。雨过天晴最初有路,云薄不保存。村酒成功我斟酌,征鞍满足独自攀登。日长人自己疲倦,更觉马蹄悭。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考白鳥蒼煙外,黃鸝綠樹之間。雨過天晴最初有路,雲薄不保存。村酒成功我斟酌,徵鞍滿足獨自攀登。日長人自己疲倦,更覺馬蹄慳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
白鸟:白色的鸟。苍烟:青白色的烟雾。黄鹂:一种鸟名,叫声悦耳。绿树:绿色的树木。雨晴:雨过天晴。初有路:刚开始有路。云薄:云层稀薄。不藏山:云层薄到不能遮住山。村酒:乡村的酒。成孤酌:成为独自饮酒。征鞍:行旅的鞍。厌独攀:厌倦独自攀登。日长:白天时间变长。人自倦:人自己感到疲倦。更觉:更加觉得。马蹄悭:马蹄行走缓慢。白鳥:白色的鳥。蒼煙:青白色的煙霧。黃鸝:一種鳥名,叫聲悅耳。綠樹:綠色的樹木。雨晴:雨過天晴。初有路:剛開始有路。雲薄:雲層稀薄。不藏山:雲層薄到不能遮住山。村酒:鄉村的酒。成孤酌:成爲獨自飲酒。徵鞍:行旅的鞍。厭獨攀:厭倦獨自攀登。日長:白天時間變長。人自倦:人自己感到疲倦。更覺:更加覺得。馬蹄慳:馬蹄行走緩慢。
赏析
白鸟苍烟外,黄鹂绿树之间。雨过天晴最初有路,云薄不保存。村酒成功我斟酌,征鞍满足独自攀登。日长人自己疲倦,更觉马蹄悭。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考白鳥蒼煙外,黃鸝綠樹之間。雨過天晴最初有路,雲薄不保存。村酒成功我斟酌,徵鞍滿足獨自攀登。日長人自己疲倦,更覺馬蹄慳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考