秦人洞 秦人洞
秦人当日避风烟,自种桑麻老洞天。
绿竹横溪鸡犬静,不知门外汉山川。
秦人當日避風煙,自種桑麻老洞天。
綠竹橫溪雞犬靜,不知門外漢山川。
分享
译文
秦国人当时躲避风烟,从种植桑麻老洞天。绿竹横溪鸡犬静,不知道门外汉山川。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秦國人當時躲避風煙,從種植桑麻老洞天。綠竹橫溪雞犬靜,不知道門外漢山川。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗描绘了秦人在洞中避世隐居的生活景象。‘避风烟’指躲避战乱和纷扰,‘自种桑麻’表明他们自给自足的生活状态,‘老洞天’形容洞中如仙境般宁静。‘绿竹横溪’、‘鸡犬静’描绘了洞中的和谐安宁,‘不知门外汉山川’则表达了秦人对外界纷扰的无知和超脱。此詩描繪了秦人在洞中避世隱居的生活景象。‘避風煙’指躲避戰亂和紛擾,‘自種桑麻’表明他們自給自足的生活狀態,‘老洞天’形容洞中如仙境般寧靜。‘綠竹橫溪’、‘雞犬靜’描繪了洞中的和諧安寧,‘不知門外漢山川’則表達了秦人對外界紛擾的無知和超脫。
赏析
秦国人当时躲避风烟,从种植桑麻老洞天。绿竹横溪鸡犬静,不知道门外汉山川。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秦國人當時躲避風煙,從種植桑麻老洞天。綠竹橫溪雞犬靜,不知道門外漢山川。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考