七岁吟 七歲吟

qī suì yín

潘佑 潘佑

pān yòu · táng

标签: 诗词詩詞

cháoyóucānghǎidōngguītài

zhǐyīnzhébáilóngyāo

zhéxiàngrénjiānsānshíliù

朝游沧海东,暮归何太速。

只因骑折白龙腰,

谪向人间三十六。

朝遊滄海東,暮歸何太速。

只因騎折白龍腰,

謫向人間三十六。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

早晨在沧海,晚上回来有什么太快。只因骑折白腰,滴向人间三十六。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考早晨在滄海,晚上回來有什麼太快。只因騎折白腰,滴向人間三十六。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描述了诗人潘佑的幻想,他在早晨骑着白龙出游沧海,傍晚却因为龙腰折断而迅速返回人间,被贬谪到人间三十六年。'沧海东'指的是东方的大海,'白龙腰'比喻为骑乘的工具,'谪向人间三十六'表达了诗人对自己命运的感慨。此詩描述了詩人潘佑的幻想,他在早晨騎着白龍出遊滄海,傍晚卻因爲龍腰折斷而迅速返回人間,被貶謫到人間三十六年。'滄海東'指的是東方的大海,'白龍腰'比喻爲騎乘的工具,'謫向人間三十六'表達了詩人對自己命運的感慨。

赏析

早晨在沧海,晚上回来有什么太快。只因骑折白腰,滴向人间三十六。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考早晨在滄海,晚上回來有什麼太快。只因騎折白腰,滴向人間三十六。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表