送许处士坚往茅山 送許處士堅往茅山
天坛云似雪,玉洞水如琴。
白云与流水,千载清人心。
君携布囊去,路长风满林。
一入华阳洞,千秋那可寻。
天壇雲似雪,玉洞水如琴。
白雲與流水,千載清人心。
君攜布囊去,路長風滿林。
一入華陽洞,千秋那可尋。
分享
译文
天坛说似雪,玉洞水如琴。白云和流水,千年清人心。您携带布袋去,路长满树林风。一进入华阳洞,千秋那可以找到。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天壇說似雪,玉洞水如琴。白雲和流水,千年清人心。您攜帶布袋去,路長滿樹林風。一進入華陽洞,千秋那可以找到。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
天坛:古代对道教祭祀地的称呼,这里指道教圣地。云似雪:形容云彩洁白如雪。玉洞:指道教仙洞,水如琴:形容洞中流水声音清脆如琴。君:对许处士的尊称。布囊:古代文人出行常用的包裹。华阳洞:道教仙洞之一。千秋:千载,指时间久远。天壇:古代對道教祭祀地的稱呼,這裏指道教聖地。雲似雪:形容雲彩潔白如雪。玉洞:指道教仙洞,水如琴:形容洞中流水聲音清脆如琴。君:對許處士的尊稱。布囊:古代文人出行常用的包裹。華陽洞:道教仙洞之一。千秋:千載,指時間久遠。
赏析
天坛说似雪,玉洞水如琴。白云和流水,千年清人心。您携带布袋去,路长满树林风。一进入华阳洞,千秋那可以找到。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天壇說似雪,玉洞水如琴。白雲和流水,千年清人心。您攜帶布袋去,路長滿樹林風。一進入華陽洞,千秋那可以找到。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考