判误书纸背 判誤書紙背

pàn wù shū zhǐ bèi

裴谞 裴諝

péi xū · táng

标签: 诗词詩詞

zhèpànshìpànpànshìzhèpàn

pànxiàoshāménqiánzhùxuēhàn

这畔似那畔,那畔似这畔。

我也不辞与你判,笑杀门前著靴汉。

這畔似那畔,那畔似這畔。

我也不辭與你判,笑殺門前著靴漢。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

这背叛似那畔,那旁边似乎这背叛。我不辞与你分离,笑杀门前穿靴子汉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考這背叛似那畔,那旁邊似乎這背叛。我不辭與你分離,笑殺門前穿靴子漢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗通过对比手法,表达了诗人对是非曲直的评判态度。'这畔似那畔,那畔似这畔'反映了事物的相似性,同时也暗示了评判的困难。'我也不辞与你判'表明诗人愿意参与评判,而'笑杀门前著靴汉'则是对那些自以为是、盲目评判的人的讽刺。此詩通過對比手法,表達了詩人對是非曲直的評判態度。'這畔似那畔,那畔似這畔'反映了事物的相似性,同時也暗示了評判的困難。'我也不辭與你判'表明詩人願意參與評判,而'笑殺門前著靴漢'則是對那些自以爲是、盲目評判的人的諷刺。

赏析

这背叛似那畔,那旁边似乎这背叛。我不辞与你分离,笑杀门前穿靴子汉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考這背叛似那畔,那旁邊似乎這背叛。我不辭與你分離,笑殺門前穿靴子漢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表