阖闾城怀古 闔閭城懷古

hé lǘ chéng huái gǔ

裴瑶 裴瑤

péi yáo · táng

标签: 诗词詩詞

chūnshuǐjiēyáotiānguójūnwángnián

wéiyǒuyāoécéngchùtáichóuyān

五湖春水接遥天,国破君亡不记年。

惟有妖娥曾舞处,古台寂寞起愁烟。

五湖春水接遙天,國破君亡不記年。

惟有妖娥曾舞處,古臺寂寞起愁煙。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

太湖春季水接遥天,国破君死不记年。只有妖娥曾舞处,古台寂寞起愁烟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考太湖春季水接遙天,國破君死不記年。只有妖娥曾舞處,古臺寂寞起愁煙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

五湖:指中国东南部的五个大湖,这里泛指江南水乡。国破君亡:指国家衰败,君主去世。妖娥:指美丽的女子。古台:指古代的台榭建筑。寂寞:冷清。起愁烟:升起愁思的烟雾,形容景象凄凉。五湖:指中國東南部的五個大湖,這裏泛指江南水鄉。國破君亡:指國家衰敗,君主去世。妖娥:指美麗的女子。古臺:指古代的臺榭建築。寂寞:冷清。起愁煙:升起愁思的煙霧,形容景象淒涼。

赏析

太湖春季水接遥天,国破君死不记年。只有妖娥曾舞处,古台寂寞起愁烟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考太湖春季水接遙天,國破君死不記年。只有妖娥曾舞處,古臺寂寞起愁煙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表