慈顺堂 慈順堂

cí shùn táng

彭龟年 彭龜年

péng guī nián · sòng

标签: 诗词詩詞

guān广guǎngwénguǎnménxiàngzhèngxiāosuǒ

wángsūnxìngguòkāikǒuyǒuqǐngtuō

suǒshīshùntángzàiquè

rénxīnyǒutàipíngmiáoyāoyāochuīxīnwěiwěicànè

jūnfānghuāntiānfèichóu

érlíngdīngshīzuò

yīnjūnsuǒshīmánjiànchángshìyào

zhōngyōngshíjiānfēiwàishuò

fǎnshēnruòchéngwèishànzhōngwèi

我官广文馆,门巷正萧索。

王孙幸过我,开口有请托。

索诗慈顺堂,一再不可却。

人心有太平,此岂易描摸,夭夭吹棘心,韡韡灿棣萼。

君方大欢足,天地费酬酢。

而我独零丁,诗复那可作。

因君索诗苦,谩荐尝试药。

中庸十五间,此理非外铄。

反身若不诚,为善终未乐。

我官廣文館,門巷正蕭索。

王孫幸過我,開口有請託。

索詩慈順堂,一再不可卻。

人心有太平,此豈易描摸,夭夭吹棘心,韡韡燦棣萼。

君方大歡足,天地費酬酢。

而我獨零丁,詩復那可作。

因君索詩苦,謾薦嘗試藥。

中庸十五間,此理非外鑠。

反身若不誠,爲善終未樂。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我官广文馆,门巷正冷漠。王孙到过我,开口有请托。索诗慈顺堂,一次不可退却。人心有太平,这不是那么容易描摹公章,棘心夭夭吹,韡韡灿烂棣属。你正在非常值得,天地费应酬。而我一个人孤单,诗又怎么可以作。因你向诗苦,谩推荐尝试药。中庸十五间,这道理不是外铄。反身如果不真诚,做好事终究不快乐。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我官廣文館,門巷正冷漠。王孫到過我,開口有請託。索詩慈順堂,一次不可退卻。人心有太平,這不是那麼容易描摹公章,棘心夭夭吹,韡韡燦爛棣屬。你正在非常值得,天地費應酬。而我一個人孤單,詩又怎麼可以作。因你向詩苦,謾推薦嘗試藥。中庸十五間,這道理不是外鑠。反身如果不真誠,做好事終究不快樂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗为宋代彭龟年所作,描写了他在广文馆任职时的境遇,以及与王孙的一次会面。诗中通过对比自己与王孙的境遇,表达了内心的感慨和对道德的思考。'慈顺堂'指的是一个地方,'王孙'指贵族子弟,'请托'意为请求帮助,'夭夭'和'棣萼'分别指植物,用以比喻美好的事物,'中庸'则是儒家思想中的一种道德准则。此詩爲宋代彭龜年所作,描寫了他在廣文館任職時的境遇,以及與王孫的一次會面。詩中通過對比自己與王孫的境遇,表達了內心的感慨和對道德的思考。'慈順堂'指的是一個地方,'王孫'指貴族子弟,'請託'意爲請求幫助,'夭夭'和'棣萼'分別指植物,用以比喻美好的事物,'中庸'則是儒家思想中的一種道德準則。

赏析

我官广文馆,门巷正冷漠。王孙到过我,开口有请托。索诗慈顺堂,一次不可退却。人心有太平,这不是那么容易描摹公章,棘心夭夭吹,韡韡灿烂棣属。你正在非常值得,天地费应酬。而我一个人孤单,诗又怎么可以作。因你向诗苦,谩推荐尝试药。中庸十五间,这道理不是外铄。反身如果不真诚,做好事终究不快乐。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我官廣文館,門巷正冷漠。王孫到過我,開口有請託。索詩慈順堂,一次不可退卻。人心有太平,這不是那麼容易描摹公章,棘心夭夭吹,韡韡燦爛棣屬。你正在非常值得,天地費應酬。而我一個人孤單,詩又怎麼可以作。因你向詩苦,謾推薦嘗試藥。中庸十五間,這道理不是外鑠。反身如果不真誠,做好事終究不快樂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表