奉和御赐进士诗 奉和御賜進士詩

fèng hé yù cì jìn shì shī

彭龟年 彭龜年

péng guī nián · sòng

标签: 诗词詩詞

zhāohuíyúnhànjiētiānzhāngdàorénjiānchǒngguāng

yǒuyángyánxīngzuòzhùtànfēiyáng

zhànēnwānghuìqīngduōshìchóumóuwànfāng

xìngxiǎochénpéijùnzàofēngcǎozàichéngkāng

昭回云汉揭天章,忽到人间足宠光。

必有飏言兴率作,不须击筑叹飞扬。

湛恩汪濊倾多士,密意绸缪际万方。

何幸小臣陪俊造,一如丰草在成康。

昭回雲漢揭天章,忽到人間足寵光。

必有颺言興率作,不須擊築嘆飛揚。

湛恩汪濊傾多士,密意綢繆際萬方。

何幸小臣陪俊造,一如豐草在成康。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

昭回天河揭天章,忽然到人世间值得荣耀光辉。一定有飏说兴率作,不需要击筑地飞扬。湛恩深广倾多人,密意亲热际万方。多么幸运我陪优秀,一个像青草在完成健康。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考昭回天河揭天章,忽然到人世間值得榮耀光輝。一定有颺說興率作,不需要擊築地飛揚。湛恩深廣傾多人,密意親熱際萬方。多麼幸運我陪優秀,一個像青草在完成健康。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

昭回:照耀。云汉:银河。揭天章:形容文章光辉灿烂。足宠光:非常荣耀。飏言:传闻。率作:创作。击筑:弹奏乐器。湛恩汪濊:恩泽深厚。密意绸缪:心意深厚。际万方:涉及各个方面。小臣:谦称自己。俊造:杰出的人才。丰草在成康:比喻自己能得以保全。昭回:照耀。雲漢:銀河。揭天章:形容文章光輝燦爛。足寵光:非常榮耀。颺言:傳聞。率作:創作。擊築:彈奏樂器。湛恩汪濊:恩澤深厚。密意綢繆:心意深厚。際萬方:涉及各個方面。小臣:謙稱自己。俊造:傑出的人才。豐草在成康:比喻自己能得以保全。

赏析

昭回天河揭天章,忽然到人世间值得荣耀光辉。一定有飏说兴率作,不需要击筑地飞扬。湛恩深广倾多人,密意亲热际万方。多么幸运我陪优秀,一个像青草在完成健康。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考昭回天河揭天章,忽然到人世間值得榮耀光輝。一定有颺說興率作,不需要擊築地飛揚。湛恩深廣傾多人,密意親熱際萬方。多麼幸運我陪優秀,一個像青草在完成健康。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表