念奴娇(秋日牡丹) 念奴嬌(秋日牡丹)
九华惊觉,又偷承雨露,羞匀春色。
岸蓼汀苹成色界,未必天香人识。
粉涴脂凝,霜销雾薄,娇颤浑无力。
黄昏月掩,山城那更闻笛。
应是未了尘缘,重来迟暮,草草西风客。
莺燕无情庭院悄,愁满阑干苔积。
宫锦尊前,霓裳月下,梦亦无消息。
嫣然一笑,江南如此风日。
九華驚覺,又偷承雨露,羞勻春色。
岸蓼汀蘋成色界,未必天香人識。
粉涴脂凝,霜銷霧薄,嬌顫渾無力。
黃昏月掩,山城那更聞笛。
應是未了塵緣,重來遲暮,草草西風客。
鶯燕無情庭院悄,愁滿闌干苔積。
宮錦尊前,霓裳月下,夢亦無消息。
嫣然一笑,江南如此風日。
分享
译文
九华山惊醒,又偷承雨露,食品均匀春色。岸蓼汀苹成为颜色边界,未必天香人认识。粉沾到油脂凝固,消除雾薄霜,娇颤浑无力。黄昏月掩,山在那更闻笛。应是没有了却尘缘,重来暮年,草草西风客。莺燕无情庭院寂静,愁满青苔积聚栏杆。宫锦尊前,霓裳月光下,梦也没有消息。嫣然一笑,江南这样风日。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考九華山驚醒,又偷承雨露,食品均勻春色。岸蓼汀蘋成爲顏色邊界,未必天香人認識。粉沾到油脂凝固,消除霧薄霜,嬌顫渾無力。黃昏月掩,山在那更聞笛。應是沒有了卻塵緣,重來暮年,草草西風客。鶯燕無情庭院寂靜,愁滿青苔積聚欄杆。宮錦尊前,霓裳月光下,夢也沒有消息。嫣然一笑,江南這樣風日。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
九华:指九华山,此处比喻牡丹的美丽。惊觉:惊醒。承雨露:承受雨露的滋润。羞匀春色:害羞地比美春天的景色。岸蓼汀苹:水边的蓼草和汀上的 苍蒲。色界:指色彩的世界。未必:不一定。天香:指牡丹的香气。人识:被人认识。粉涴脂凝:粉红色的花瓣沾上了露水,油脂凝固。霜销雾薄:霜已经融化,雾气稀薄。娇颤浑无力:娇嫩的花朵颤抖着,显得无力。黄昏月掩:黄昏时月亮被遮住。山城:山中的城市。那更:更加。闻笛:听到笛声。应是:应该是。未了尘缘:未了的人间缘分。重来:再次。迟暮:晚年。草草西风客:匆匆而过的西风中的旅人。莺燕无情:黄莺和燕子没有感情。庭院悄:庭院里静悄悄的。愁满阑干苔积:愁绪充满了栏杆上积累的青苔。宫锦尊前:在宫中锦缎的酒杯前。霓裳月下:在月光下的霓裳羽衣。梦亦无消息:连梦中也得不到消息。嫣然一笑:美好的笑容。江南如此风日:江南如此美好的风光和日子。九華:指九華山,此處比喻牡丹的美麗。驚覺:驚醒。承雨露:承受雨露的滋潤。羞勻春色:害羞地比美春天的景色。岸蓼汀蘋:水邊的蓼草和汀上的 蒼蒲。色界:指色彩的世界。未必:不一定。天香:指牡丹的香氣。人識:被人認識。粉涴脂凝:粉紅色的花瓣沾上了露水,油脂凝固。霜銷霧薄:霜已經融化,霧氣稀薄。嬌顫渾無力:嬌嫩的花朵顫抖着,顯得無力。黃昏月掩:黃昏時月亮被遮住。山城:山中的城市。那更:更加。聞笛:聽到笛聲。應是:應該是。未了塵緣:未了的人間緣分。重來:再次。遲暮:晚年。草草西風客:匆匆而過的西風中的旅人。鶯燕無情:黃鶯和燕子沒有感情。庭院悄:庭院裏靜悄悄的。愁滿闌干苔積:愁緒充滿了欄杆上積累的青苔。宮錦尊前:在宮中錦緞的酒杯前。霓裳月下:在月光下的霓裳羽衣。夢亦無消息:連夢中也得不到消息。嫣然一笑:美好的笑容。江南如此風日:江南如此美好的風光和日子。
赏析
九华山惊醒,又偷承雨露,食品均匀春色。岸蓼汀苹成为颜色边界,未必天香人认识。粉沾到油脂凝固,消除雾薄霜,娇颤浑无力。黄昏月掩,山在那更闻笛。应是没有了却尘缘,重来暮年,草草西风客。莺燕无情庭院寂静,愁满青苔积聚栏杆。宫锦尊前,霓裳月光下,梦也没有消息。嫣然一笑,江南这样风日。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考九華山驚醒,又偷承雨露,食品均勻春色。岸蓼汀蘋成爲顏色邊界,未必天香人認識。粉沾到油脂凝固,消除霧薄霜,嬌顫渾無力。黃昏月掩,山在那更聞笛。應是沒有了卻塵緣,重來暮年,草草西風客。鶯燕無情庭院寂靜,愁滿青苔積聚欄杆。宮錦尊前,霓裳月光下,夢也沒有消息。嫣然一笑,江南這樣風日。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考