莫养虎 莫養虎
莫养虎,饱则喜子饥则怒。
莫养鹰,饥则附人饱飏去。
鹰去但忘恩,虎怒将为冤。
不如团饭养鸡狗,狗能吠盗鸡戒晓。
世事反复不可□,狗或反噬鸡乱啼。
莫養虎,飽則喜子飢則怒。
莫養鷹,飢則附人飽颺去。
鷹去但忘恩,虎怒將爲冤。
不如團飯養雞狗,狗能吠盜雞戒曉。
世事反覆不可□,狗或反噬雞亂啼。
分享
译文
没有养老虎,吃饱了就喜欢你饿了就要发怒。没有养鹰,饥饿是依附于人吃饱飞走。鹰离开只是忘记恩典,石虎发怒将被冤枉。不如团喂养鸡狗,狗吠叫警告强盗鸡能明白。世事反复不可.,狗或者反过来咬鸡乱哭。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考沒有養老虎,喫飽了就喜歡你餓了就要發怒。沒有養鷹,飢餓是依附於人喫飽飛走。鷹離開只是忘記恩典,石虎發怒將被冤枉。不如團餵養雞狗,狗吠叫警告強盜雞能明白。世事反覆不可.,狗或者反過來咬雞亂哭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗以养虎、养鹰比喻养人,告诫人们不要重用不可靠的人。诗中‘团饭养鸡狗’表示以平常之心对待鸡狗,它们能各司其职,而‘世事反复不可测’则警示人们世事无常,需谨慎行事。‘狗或反噬鸡乱啼’则是提醒人们不可忽视潜在的背叛和混乱。此詩以養虎、養鷹比喻養人,告誡人們不要重用不可靠的人。詩中‘團飯養雞狗’表示以平常之心對待雞狗,它們能各司其職,而‘世事反覆不可測’則警示人們世事無常,需謹慎行事。‘狗或反噬雞亂啼’則是提醒人們不可忽視潛在的背叛和混亂。
赏析
没有养老虎,吃饱了就喜欢你饿了就要发怒。没有养鹰,饥饿是依附于人吃饱飞走。鹰离开只是忘记恩典,石虎发怒将被冤枉。不如团喂养鸡狗,狗吠叫警告强盗鸡能明白。世事反复不可.,狗或者反过来咬鸡乱哭。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考沒有養老虎,喫飽了就喜歡你餓了就要發怒。沒有養鷹,飢餓是依附於人喫飽飛走。鷹離開只是忘記恩典,石虎發怒將被冤枉。不如團餵養雞狗,狗吠叫警告強盜雞能明白。世事反覆不可.,狗或者反過來咬雞亂哭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考