奉和鲁望读阴符经见寄 奉和魯望讀陰符經見寄
三百八十言,出自伊祁氏。
上以生神仙,次云立仁义。
玄机一以发,五贼纷然起。
结为日月精,融作天地髓。
不测似阴阳,难名若神鬼。
得之升高天,失之沈厚地。
具茨云木老,大块烟霞委。
自颛顼以降,贼为圣人轨。
尧乃一庶人,得之贼帝挚。
挚见其德尊,脱身授其位。
舜唯一鳏民,冗冗作什器。
得之贼帝尧,白丁作天子。
禹本刑人后,以功继其嗣。
得之贼帝舜,用以平洚水。
自禹及文武,天机嗒然弛。
姬公树其纲,贼之为圣智。
声诗川竞大,礼乐山争峙。
爰从幽厉馀,宸极若孩稚。
九伯真犬彘,诸侯实虎兕。
五星合其耀,白日下阙里。
由是圣人生,于焉当乱纪。
黄帝之五贼,拾之若青紫。
高挥春秋笔,不可刊一字。
贼子虐甚斨,奸臣痛于箠。
至今千馀年,蚩蚩受其赐。
时代更复改,刑政崩且陊.
予将贼其道,所动多訾毁。
叔孙与臧仓,贤圣多如此。
如何黄帝机,吾得多坎踬。
纵失生前禄,亦多身后利。
我欲贼其名,垂之千万祀。
三百八十言,出自伊祁氏。
上以生神仙,次雲立仁義。
玄機一以發,五賊紛然起。
結爲日月精,融作天地髓。
不測似陰陽,難名若神鬼。
得之升高天,失之沈厚地。
具茨雲木老,大塊煙霞委。
自顓頊以降,賊爲聖人軌。
堯乃一庶人,得之賊帝摯。
摯見其德尊,脫身授其位。
舜唯一鰥民,冗冗作什器。
得之賊帝堯,白丁作天子。
禹本刑人後,以功繼其嗣。
得之賊帝舜,用以平洚水。
自禹及文武,天機嗒然弛。
姬公樹其綱,賊之爲聖智。
聲詩川競大,禮樂山爭峙。
爰從幽厲餘,宸極若孩稚。
九伯真犬彘,諸侯實虎兕。
五星合其耀,白日下闕里。
由是聖人生,於焉當亂紀。
黃帝之五賊,拾之若青紫。
高揮春秋筆,不可刊一字。
賊子虐甚斨,奸臣痛於箠。
至今千餘年,蚩蚩受其賜。
時代更復改,刑政崩且陊.
予將賊其道,所動多訾毀。
叔孫與臧倉,賢聖多如此。
如何黃帝機,吾得多坎躓。
縱失生前祿,亦多身後利。
我欲賊其名,垂之千萬祀。
分享
译文
三百八十说,来自伊祁氏。上以生神仙,其次是建立仁义。玄机一把打开,5盗贼纷纷起来。结为日月精华,融作天地髓。不测好像阴阳,很难称如果鬼神。得到的升高天,失去了沉着地。具茨说木老,大块烟霞托。自从颛顼以来,贼被圣人轨。尧是一个平民,得到的敌人帝挚。挚看见他的高尚品德,脱身授予他的位置。舜只有一个鳏夫民,冗散作什器。得到的贼帝尧,白丁作天子。禹本刑人后,以功的继承。得到的贼帝舜,用以平洚水。从禹和文武,天机颓丧地放松。姬公树其纲,敌人的是圣人的智慧。声诗川竞争大,对乐山争执对峙。便从幽、厉多,北极星像孩童。九伯真是猪狗,诸侯是老虎和犀牛。五星合他的耀,太阳下阙里。因此圣人生,在他当纲纪混乱。黄帝的五贼,拾起来像青紫色。高指挥春秋笔,不可以修改一个字。贼子暴虐很斨,奸臣疼痛在鞭子。至今一千多年,忙乱受惠。时代再改,刑政崩边陊.我要盗贼的方法,的影响多诋毁。叔孙和臧仓,圣贤多像这样。为什么黄帝机,我得到很多坎跌倒。放纵失去生前禄,也有很多人后来利。我想害他的名字,下垂的千万年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三百八十說,來自伊祁氏。上以生神仙,其次是建立仁義。玄機一把打開,5盜賊紛紛起來。結爲日月精華,融作天地髓。不測好像陰陽,很難稱如果鬼神。得到的升高天,失去了沉着地。具茨說木老,大塊煙霞託。自從顓頊以來,賊被聖人軌。堯是一個平民,得到的敵人帝摯。摯看見他的高尚品德,脫身授予他的位置。舜只有一個鰥夫民,冗散作什器。得到的賊帝堯,白丁作天子。禹本刑人後,以功的繼承。得到的賊帝舜,用以平洚水。從禹和文武,天機頹喪地放鬆。姬公樹其綱,敵人的是聖人的智慧。聲詩川競爭大,對樂山爭執對峙。便從幽、厲多,北極星像孩童。九伯真是豬狗,諸侯是老虎和犀牛。五星合他的耀,太陽下闕里。因此聖人生,在他當綱紀混亂。黃帝的五賊,拾起來像青紫色。高指揮春秋筆,不可以修改一個字。賊子暴虐很斨,奸臣疼痛在鞭子。至今一千多年,忙亂受惠。時代再改,刑政崩邊陊.我要盜賊的方法,的影響多詆譭。叔孫和臧倉,聖賢多像這樣。爲什麼黃帝機,我得到很多坎跌倒。放縱失去生前祿,也有很多人後來利。我想害他的名字,下垂的千萬年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗为皮日休奉和鲁望之作,诗中阐述了《阴符经》的思想,通过对历史上得道者与失道者的对比,表达了作者对于道德与功绩的看法。诗中‘五贼’指的是金、木、水、火、土五行,‘贼’在此指代破坏或失衡。诗中‘贼子’、‘奸臣’等词语指代那些破坏道德和正义的人。‘贼其道’、‘贼其名’则表达了作者想要推翻旧秩序,创立新道德的决心。此詩爲皮日休奉和魯望之作,詩中闡述了《陰符經》的思想,通過對歷史上得道者與失道者的對比,表達了作者對於道德與功績的看法。詩中‘五賊’指的是金、木、水、火、土五行,‘賊’在此指代破壞或失衡。詩中‘賊子’、‘奸臣’等詞語指代那些破壞道德和正義的人。‘賊其道’、‘賊其名’則表達了作者想要推翻舊秩序,創立新道德的決心。
赏析
三百八十说,来自伊祁氏。上以生神仙,其次是建立仁义。玄机一把打开,5盗贼纷纷起来。结为日月精华,融作天地髓。不测好像阴阳,很难称如果鬼神。得到的升高天,失去了沉着地。具茨说木老,大块烟霞托。自从颛顼以来,贼被圣人轨。尧是一个平民,得到的敌人帝挚。挚看见他的高尚品德,脱身授予他的位置。舜只有一个鳏夫民,冗散作什器。得到的贼帝尧,白丁作天子。禹本刑人后,以功的继承。得到的贼帝舜,用以平洚水。从禹和文武,天机颓丧地放松。姬公树其纲,敌人的是圣人的智慧。声诗川竞争大,对乐山争执对峙。便从幽、厉多,北极星像孩童。九伯真是猪狗,诸侯是老虎和犀牛。五星合他的耀,太阳下阙里。因此圣人生,在他当纲纪混乱。黄帝的五贼,拾起来像青紫色。高指挥春秋笔,不可以修改一个字。贼子暴虐很斨,奸臣疼痛在鞭子。至今一千多年,忙乱受惠。时代再改,刑政崩边陊.我要盗贼的方法,的影响多诋毁。叔孙和臧仓,圣贤多像这样。为什么黄帝机,我得到很多坎跌倒。放纵失去生前禄,也有很多人后来利。我想害他的名字,下垂的千万年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三百八十說,來自伊祁氏。上以生神仙,其次是建立仁義。玄機一把打開,5盜賊紛紛起來。結爲日月精華,融作天地髓。不測好像陰陽,很難稱如果鬼神。得到的升高天,失去了沉着地。具茨說木老,大塊煙霞託。自從顓頊以來,賊被聖人軌。堯是一個平民,得到的敵人帝摯。摯看見他的高尚品德,脫身授予他的位置。舜只有一個鰥夫民,冗散作什器。得到的賊帝堯,白丁作天子。禹本刑人後,以功的繼承。得到的賊帝舜,用以平洚水。從禹和文武,天機頹喪地放鬆。姬公樹其綱,敵人的是聖人的智慧。聲詩川競爭大,對樂山爭執對峙。便從幽、厲多,北極星像孩童。九伯真是豬狗,諸侯是老虎和犀牛。五星合他的耀,太陽下闕里。因此聖人生,在他當綱紀混亂。黃帝的五賊,拾起來像青紫色。高指揮春秋筆,不可以修改一個字。賊子暴虐很斨,奸臣疼痛在鞭子。至今一千多年,忙亂受惠。時代再改,刑政崩邊陊.我要盜賊的方法,的影響多詆譭。叔孫和臧倉,聖賢多像這樣。爲什麼黃帝機,我得到很多坎跌倒。放縱失去生前祿,也有很多人後來利。我想害他的名字,下垂的千萬年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考