顾道士亡弟子以束帛乞铭于余鲁望因赋戏赠日休奉和 顧道士亡弟子以束帛乞銘於餘魯望因賦戲贈日休奉和

gù dào shì wáng dì zi yǐ shù bó qǐ míng yú yú lǔ wàng yīn fù xì zèng rì xiū fèng hé

皮日休 皮日休

pí rì xiū · táng

标签: 诗词詩詞

shīdōnghuáquèliànxíngménrénqiúzhìjīntíng

椿chūnhòuxīnwèi

xiānwángláishǐyǒumíng

qióngbǎnkānzhīxiǔbīngwánjiāngshòukǒngtōnglíng

jūncáitànfēnzhùshénxuánjiànjiějīng

师去东华却炼形,门人求我志金庭。

大椿枯后新为记,

仙鹤亡来始有铭。

琼板欲刊知不朽,冰纨将受恐通灵。

君才莫叹无兹分,合注神玄剑解经。

師去東華卻煉形,門人求我志金庭。

大椿枯後新爲記,

仙鶴亡來始有銘。

瓊板欲刊知不朽,冰紈將受恐通靈。

君才莫嘆無茲分,合注神玄劍解經。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

老师走东华退炼形,学生们要求我志金庭。大椿枯死后新为记,仙鹤亡来开始有铭。琼板要刊知道永生,冰鱿将受怕通灵。您才没有感叹没有这分,合注神玄剑解经。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老師走東華退煉形,學生們要求我志金庭。大椿枯死後新爲記,仙鶴亡來開始有銘。瓊板要刊知道永生,冰魷將受怕通靈。您纔沒有感嘆沒有這分,合注神玄劍解經。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘东华’指道教仙界,‘金庭’指天帝所居之处,‘大椿’指长寿之树,‘仙鹤’指仙人,‘琼板’指精美的石板,‘冰纨’指精美的丝织品,‘神玄剑’指道家法器。诗中描述了顾道士亡弟子以束帛求铭,诗人在此基础上戏赠,表达了对门人才华的赞赏。詩中‘東華’指道教仙界,‘金庭’指天帝所居之處,‘大椿’指長壽之樹,‘仙鶴’指仙人,‘瓊板’指精美的石板,‘冰紈’指精美的絲織品,‘神玄劍’指道家法器。詩中描述了顧道士亡弟子以束帛求銘,詩人在此基礎上戲贈,表達了對門人才華的讚賞。

赏析

老师走东华退炼形,学生们要求我志金庭。大椿枯死后新为记,仙鹤亡来开始有铭。琼板要刊知道永生,冰鱿将受怕通灵。您才没有感叹没有这分,合注神玄剑解经。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老師走東華退煉形,學生們要求我志金庭。大椿枯死後新爲記,仙鶴亡來開始有銘。瓊板要刊知道永生,冰魷將受怕通靈。您纔沒有感嘆沒有這分,合注神玄劍解經。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表