七爱诗。房杜二相国(玄龄、如晦) 七愛詩。房杜二相國(玄齡、如晦)

qī ài shī fáng dù èr xiāng guó xuán líng rú huì

皮日休 皮日休

pí rì xiū · táng

标签: 诗词詩詞

àifángpínjiàngònglián

tuōshēnpāoluànshìzhàngguīzhēnzhǔ

zònghéngzhōngsuànzuǒyòutiānxià

āngzàngcáilěiluòshì

měimínggōngqīngkuíránzhēnzǎi

huángsānshíniánqīngfēngwàn

zhàoguóshǐxūnzhènwáng

suì使shǐhòushìmínzhìjīnshòutáozhù

yuèshǎoyǒuzhìgǎnnièqiánxián

gǒutóngshíyuànwèizhíbiānshù

吾爱房与杜,贫贱共联步。

脱身抛乱世,策杖归真主。

纵横握中算,左右天下务。

肮脏无敌才,磊落不世遇。

美矣名公卿,魁然真宰辅。

黄阁三十年,清风一万古。

巨业照国史,大勋镇王府。

遂使后世民,至今受陶铸。

粤吾少有志,敢蹑前贤路。

苟得同其时,愿为执鞭竖。

吾愛房與杜,貧賤共聯步。

脫身拋亂世,策杖歸真主。

縱橫握中算,左右天下務。

骯髒無敵才,磊落不世遇。

美矣名公卿,魁然真宰輔。

黃閣三十年,清風一萬古。

鉅業照國史,大勳鎮王府。

遂使後世民,至今受陶鑄。

粵吾少有志,敢躡前賢路。

苟得同其時,願爲執鞭豎。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我爱房和杜,贫穷卑贱的人一起并肩步。脱身抛乱世,拄着手杖归真主。纵横握中计算,左右天下事务。肮内脏没有敌人才能,磊落非凡待遇。美好的名望的大臣,魁地真宰辅。黄阁三十年,清风一万古。巨业照国史,大勋镇王府。使得后世民,到现在受陶冶。粤我少年时就有志向,敢登前进贤之路。只要能同他的时候,愿为拿着鞭子竖。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我愛房和杜,貧窮卑賤的人一起並肩步。脫身拋亂世,拄着手杖歸真主。縱橫握中計算,左右天下事務。骯內臟沒有敵人才能,磊落非凡待遇。美好的名望的大臣,魁地真宰輔。黃閣三十年,清風一萬古。鉅業照國史,大勳鎮王府。使得後世民,到現在受陶冶。粵我少年時就有志向,敢登前進賢之路。只要能同他的時候,願爲拿着鞭子豎。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

我爱房和杜,贫穷卑贱的人一起并肩步。脱身抛乱世,拄着手杖归真主。纵横握中计算,左右天下事务。肮内脏没有敌人才能,磊落非凡待遇。美好的名望的大臣,魁地真宰辅。黄阁三十年,清风一万古。巨业照国史,大勋镇王府。使得后世民,到现在受陶冶。粤我少年时就有志向,敢登前进贤之路。只要能同他的时候,愿为拿着鞭子竖。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我愛房和杜,貧窮卑賤的人一起並肩步。脫身拋亂世,拄着手杖歸真主。縱橫握中計算,左右天下事務。骯內臟沒有敵人才能,磊落非凡待遇。美好的名望的大臣,魁地真宰輔。黃閣三十年,清風一萬古。鉅業照國史,大勳鎮王府。使得後世民,到現在受陶冶。粵我少年時就有志向,敢登前進賢之路。只要能同他的時候,願爲拿着鞭子豎。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表