西塞山泊渔家 西塞山泊漁家

xī sāi shān pō yú jiā

皮日休 皮日休

pí rì xiū · táng

标签: 诗词詩詞

báilúnjīnxiàjìngfēnggēnzuòdiào

zhōngsāngcūntiāoxiǎoérshāshìmǎisuōguī

láichúncàiliúchuánhuáchūnhòuzhuìdiàoféi

西sāishānqiánzhōngxiāngxiànjǐn

白纶巾下发如丝,静倚枫根坐钓矶。

中妇桑村挑叶去,小儿沙市买蓑归。

雨来莼菜流船滑,春后鲈鱼坠钓肥。

西塞山前终日客,隔波相羡尽依依。

白綸巾下發如絲,靜倚楓根坐釣磯。

中婦桑村挑葉去,小兒沙市買蓑歸。

雨來蓴菜流船滑,春後鱸魚墜釣肥。

西塞山前終日客,隔波相羨盡依依。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我静静地靠着水边钓矶上的老枫树根,江风吹动白色头巾下青丝飞舞。 中年妇女前前后后往桑村去采摘桑叶 小孩则逛了集市,买了蓑衣回来。 雨后莼菜涨满河湾,小船挤开碧波而返。春后的鲈鱼异常肥美,让男子的钓竿都难承其重。 我坐在西塞山前,一直看到太阳西落,隔着江水,真是羡慕他们啊,久久不愿离去。我靜靜地靠着水邊釣磯上的老楓樹根,江風吹動白色頭巾下青絲飛舞。 中年婦女前前後後往桑村去採摘桑葉 小孩則逛了集市,買了蓑衣回來。 雨後蓴菜漲滿河灣,小船擠開碧波而返。春後的鱸魚異常肥美,讓男子的釣竿都難承其重。 我坐在西塞山前,一直看到太陽西落,隔着江水,真是羨慕他們啊,久久不願離去。

注释

纶巾:指古时头巾名。 钓矶:钓鱼时坐的岩石。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善綸巾:指古時頭巾名。 釣磯:釣魚時坐的岩石。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

白纶巾下发如丝,静倚枫根坐钓矶。中妻子桑村挑叶子离开,小儿沙市买衣服回家。下雨来莼蔬菜流船滑,春后鲈鱼坠钓肥。西塞山前一天客人,隔着波互相羡慕都依依。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考白綸巾下發如絲,靜倚楓根坐釣磯。中妻子桑村挑葉子離開,小兒沙市買衣服回家。下雨來蓴蔬菜流船滑,春後鱸魚墜釣肥。西塞山前一天客人,隔着波互相羨慕都依依。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表