正乐府十篇。农父谣 正樂府十篇。農父謠
农父冤辛苦,向我述其情。
难将一人农,可备十人征。
如何江淮粟,挽漕输咸京。
黄河水如电,一半沈与倾。
均输利其事,职司安敢评。
三川岂不农,三辅岂不耕。
奚不车其粟,用以供天兵。
美哉农父言,何计达王程。
農父冤辛苦,向我述其情。
難將一人農,可備十人徵。
如何江淮粟,挽漕輸鹹京。
黃河水如電,一半沈與傾。
均輸利其事,職司安敢評。
三川豈不農,三輔豈不耕。
奚不車其粟,用以供天兵。
美哉農父言,何計達王程。
分享
译文
农民父亲的冤情辛苦,向我述他的感情。难以将一名农民,可供十人征。为什么江淮米,拉槽输送都京。黄河水和电,一个半沉和倾。均输利的事,官员怎敢评论。三川岂不是农民,三辅难道不耕种。为什么不车的粮食,用以供天战争。美农父说,有什么办法达王程。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考農民父親的冤情辛苦,向我述他的感情。難以將一名農民,可供十人徵。爲什麼江淮米,拉槽輸送都京。黃河水和電,一個半沉和傾。均輸利的事,官員怎敢評論。三川豈不是農民,三輔難道不耕種。爲什麼不車的糧食,用以供天戰爭。美農父說,有什麼辦法達王程。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
农民父亲的冤情辛苦,向我述他的感情。难以将一名农民,可供十人征。为什么江淮米,拉槽输送都京。黄河水和电,一个半沉和倾。均输利的事,官员怎敢评论。三川岂不是农民,三辅难道不耕种。为什么不车的粮食,用以供天战争。美农父说,有什么办法达王程。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考農民父親的冤情辛苦,向我述他的感情。難以將一名農民,可供十人徵。爲什麼江淮米,拉槽輸送都京。黃河水和電,一個半沉和傾。均輸利的事,官員怎敢評論。三川豈不是農民,三輔難道不耕種。爲什麼不車的糧食,用以供天戰爭。美農父說,有什麼辦法達王程。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…