过龟山 過龜山

guò guī shān

朴寅亮 樸寅亮

pǔ yín liàng · sòng

标签: 诗词詩詞

yányánjùnshídiéchéngshānxiàzhezhū𧏖shuǐhuán

yǐngdàochuíhuáilàngzhōngshēngyáoluòjiān

ménqiánzhàohóngtāozhúxiàsēngbáixián

fèngshèngyóukānjǐngliúshīyuēzhònghái

岩岩峻石叠成山,下着珠𧏖一水环。

塔影倒垂淮浪底,钟声摇落碧间。

门前客棹洪涛急,竹下僧棋白日闲。

一奉胜游堪惜景,故留诗句约重还。

巖巖峻石疊成山,下着珠蠙一水環。

塔影倒垂淮浪底,鐘聲搖落碧間。

門前客棹洪濤急,竹下僧棋白日閒。

一奉勝遊堪惜景,故留詩句約重還。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

岩岩陡石叠成山,下着珠构一水环。塔影倒垂淮浪底,钟声摇落碧之间。门前客棹洪涛急忙,竹下僧棋太阳之间。一奉胜游能珍惜景,所以留诗句约重回到。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考巖巖陡石疊成山,下着珠構一水環。塔影倒垂淮浪底,鐘聲搖落碧之間。門前客棹洪濤急忙,竹下僧棋太陽之間。一奉勝遊能珍惜景,所以留詩句約重回到。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

岩岩:形容山势高耸;叠:层层堆叠;珠𧏖:珍珠般的水滴;淮浪:淮河的波浪;塔影:塔的影子;钟声:钟声响起;棹:划船;洪涛:汹涌的波浪;僧棋:僧人下棋;胜游:美好的游览;惜景:珍惜景色;故留:因此留下;诗句:诗句;约重还:约定再次回来。巖巖:形容山勢高聳;疊:層層堆疊;珠蠙:珍珠般的水滴;淮浪:淮河的波浪;塔影:塔的影子;鐘聲:鐘聲響起;棹:划船;洪濤:洶湧的波浪;僧棋:僧人下棋;勝遊:美好的遊覽;惜景:珍惜景色;故留:因此留下;詩句:詩句;約重還:約定再次回來。

赏析

岩岩陡石叠成山,下着珠构一水环。塔影倒垂淮浪底,钟声摇落碧之间。门前客棹洪涛急忙,竹下僧棋太阳之间。一奉胜游能珍惜景,所以留诗句约重回到。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考巖巖陡石疊成山,下着珠構一水環。塔影倒垂淮浪底,鐘聲搖落碧之間。門前客棹洪濤急忙,竹下僧棋太陽之間。一奉勝遊能珍惜景,所以留詩句約重回到。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表