偈 偈
猛炽燄中人有路,旋风顶上屹然栖。
镇常历劫谁差互,杲日无言运照齐。
猛熾燄中人有路,旋風頂上屹然棲。
鎮常歷劫誰差互,杲日無言運照齊。
分享
译文
在猛烈的火焰中仍有出路,在旋转的风顶上也能安稳栖息。永恒不变的历经劫难,无人能改变,像明亮的太阳无声地照耀着一切。在猛烈的火焰中仍有出路,在旋轉的風頂上也能安穩棲息。永恆不變的歷經劫難,無人能改變,像明亮的太陽無聲地照耀着一切。
注释
猛炽燄:猛烈的火焰。旋风顶:旋转的风顶。屹然:稳固地。历劫:历经劫难。杲日:明亮的太阳。运照:照耀。猛熾燄:猛烈的火焰。旋風頂:旋轉的風頂。屹然:穩固地。歷劫:歷經劫難。杲日:明亮的太陽。運照:照耀。
赏析
这首诗通过对比火焰和旋风这样的恶劣环境,表达了即使在极端环境中,也有坚定的意志和出路。诗中的‘杲日无言运照齐’寓意着永恒不变的力量,无声地照耀着世界,给人以力量和希望。這首詩通過對比火焰和旋風這樣的惡劣環境,表達了即使在極端環境中,也有堅定的意志和出路。詩中的‘杲日無言運照齊’寓意着永恆不變的力量,無聲地照耀着世界,給人以力量和希望。