送石秀才 送石秀才

sòng shí xiù cái

栖白 棲白

qī bái · táng

标签: 诗词詩詞

zhèngshìtànyóuzhīyīnbàichǔhóu

yuǎndàobiǎnzhōu

zhàojiāngzhōuwényuándǎoxiùqiū

xièjiāshānshuǐxīngzhōngdàishīliú

正是叹羁游,知音拜楚侯。

何须辞远道,自可乐扁舟。

倚棹江洲雨,闻猿岛岫秋。

谢家山水兴,终日待诗流。

正是嘆羈遊,知音拜楚侯。

何須辭遠道,自可樂扁舟。

倚棹江洲雨,聞猿島岫秋。

謝家山水興,終日待詩流。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

正是感叹羁游,知音为楚国公。何须向远方,从可乐小舟。紧靠划长江洲雨,听说这岛上秋。谢家山水兴,整天等待诗人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考正是感嘆羈遊,知音爲楚國公。何須向遠方,從可樂小舟。緊靠劃長江洲雨,聽說這島上秋。謝家山水興,整天等待詩人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

羁游:远离家乡,四处漂泊。知音:知己。楚侯:指楚地的官员。扁舟:小船。倚棹:靠在船桨上。猿岛岫:指山中有猿猴和岛屿。谢家山水:指谢家所在的山山水水。诗流:指诗人。羈遊:遠離家鄉,四處漂泊。知音:知己。楚侯:指楚地的官員。扁舟:小船。倚棹:靠在船槳上。猿島岫:指山中有猿猴和島嶼。謝家山水:指謝家所在的山山水水。詩流:指詩人。

赏析

正是感叹羁游,知音为楚国公。何须向远方,从可乐小舟。紧靠划长江洲雨,听说这岛上秋。谢家山水兴,整天等待诗人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考正是感嘆羈遊,知音爲楚國公。何須向遠方,從可樂小舟。緊靠劃長江洲雨,聽說這島上秋。謝家山水興,整天等待詩人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表