寄问政山聂威仪 寄問政山聶威儀
先生卧碧岑,诸祖是知音。
得道无一法,孤云同寸心。
岚光薰鹤诏,茶味敌人参。
苦向壶中去,他年许我寻。
先生臥碧岑,諸祖是知音。
得道無一法,孤雲同寸心。
嵐光薰鶴詔,茶味敵人蔘。
苦向壺中去,他年許我尋。
分享
译文
先生躺在绿色岑,在祖父是知音。得道无有一法,我说同寸心。岚光熏鹤诏令,茶的味道敌人参。苦向茶壶中去,一年左右我不久。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考先生躺在綠色岑,在祖父是知音。得道無有一法,我說同寸心。嵐光燻鶴詔令,茶的味道敵人蔘。苦向茶壺中去,一年左右我不久。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
碧岑:清澈的湖。诸祖:历代祖师。知音:知音者,指能理解自己的人。得道:指修行得道。无一法:指修行无固定方法。孤云:孤独的云。寸心:内心。岚光:山间的雾气。鹤诏:指鹤鸣声。茶味:茶的滋味。敌人参:比人参更珍贵。苦向壶中去:指将苦涩之情放入壶中。他年许我寻:指将来允许我去寻找。碧岑:清澈的湖。諸祖:歷代祖師。知音:知音者,指能理解自己的人。得道:指修行得道。無一法:指修行無固定方法。孤雲:孤獨的雲。寸心:內心。嵐光:山間的霧氣。鶴詔:指鶴鳴聲。茶味:茶的滋味。敵人蔘:比人蔘更珍貴。苦向壺中去:指將苦澀之情放入壺中。他年許我尋:指將來允許我去尋找。
赏析
先生躺在绿色岑,在祖父是知音。得道无有一法,我说同寸心。岚光熏鹤诏令,茶的味道敌人参。苦向茶壶中去,一年左右我不久。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考先生躺在綠色岑,在祖父是知音。得道無有一法,我說同寸心。嵐光燻鶴詔令,茶的味道敵人蔘。苦向茶壺中去,一年左右我不久。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考