南中怀友生 南中懷友生

nán zhōng huái yǒu shēng

栖蟾 棲蟾

qī chán · táng

标签: 诗词詩詞

zhījiāngshàngwàngběiliàng

hǎishūzháqiánniánzàihànyáng

zhàngcūnrénzǎotóngzhùxiàngkāiguāng

chéngshìxúnjūnguòxiāng

荔枝江上立,望北几思量。

隔海无书札,前年在汉阳。

瘴村人起早,铜柱象揩光。

居此成何事,寻君过碧湘。

荔枝江上立,望北幾思量。

隔海無書札,前年在漢陽。

瘴村人起早,銅柱象揩光。

居此成何事,尋君過碧湘。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

荔枝江上建立,望北几乎思考。隔海没有书法,两年前在汉阳。瘴村里人起早,铜柱象揩擦光。在这成什么事,不久你过碧湘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考荔枝江上建立,望北幾乎思考。隔海沒有書法,兩年前在漢陽。瘴村裏人起早,銅柱象揩擦光。在這成什麼事,不久你過碧湘。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

荔枝:一种水果,这里指荔枝江;汉阳:地名,位于长江中游;瘴村:指气候炎热、多瘴气的村落;铜柱:古代南方一些地区用以标志边界的柱子;揩光:指擦拭得发亮;碧湘:指湘江,这里代指朋友所在的地方。荔枝:一種水果,這裏指荔枝江;漢陽:地名,位於長江中游;瘴村:指氣候炎熱、多瘴氣的村落;銅柱:古代南方一些地區用以標誌邊界的柱子;揩光:指擦拭得發亮;碧湘:指湘江,這裏代指朋友所在的地方。

赏析

荔枝江上建立,望北几乎思考。隔海没有书法,两年前在汉阳。瘴村里人起早,铜柱象揩擦光。在这成什么事,不久你过碧湘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考荔枝江上建立,望北幾乎思考。隔海沒有書法,兩年前在漢陽。瘴村裏人起早,銅柱象揩擦光。在這成什麼事,不久你過碧湘。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表