宿巴江 宿巴江

sù bā jiāng

栖蟾 棲蟾

qī chán · táng

标签: 诗词詩詞

jiāngshēngshíxièxián

juéyòuzhēngjiàorénshǎonián

tīngxiáyuèliǎngànziguītiān

shānyǐngshìxiāngbànnóngzhēdàoxiǎochuán

江声五十里,泻碧急于弦。

不觉日又夜,争教人少年。

一汀巫峡月,两岸子规天。

山影似相伴,浓遮到晓船。

江聲五十里,瀉碧急於弦。

不覺日又夜,爭教人少年。

一汀巫峽月,兩岸子規天。

山影似相伴,濃遮到曉船。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

江声音五十里,在弦急泻碧。不觉天又夜,争教人少年。一汀巫峡月,两岸杜鹃天。山影像相伴,浓遮到天亮船。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江聲音五十里,在弦急瀉碧。不覺天又夜,爭教人少年。一汀巫峽月,兩岸杜鵑天。山影像相伴,濃遮到天亮船。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

江声五十里:形容江水声势浩大,仿佛能传五十里之远。泻碧急于弦:江水如碧绿的丝线般迅速流淌。不觉日又夜:不知不觉中白天过去了,夜晚又来临。争教人少年:如何能留住青春年华。一汀巫峡月:在巫峡中一块沙洲上的月亮。两岸子规天:两岸天空回荡着杜鹃鸟的叫声。山影似相伴:山影仿佛与船相伴。浓遮到晓船:浓重的夜色一直持续到天亮。江聲五十里:形容江水聲勢浩大,彷彿能傳五十里之遠。瀉碧急於弦:江水如碧綠的絲線般迅速流淌。不覺日又夜:不知不覺中白天過去了,夜晚又來臨。爭教人少年:如何能留住青春年華。一汀巫峽月:在巫峽中一塊沙洲上的月亮。兩岸子規天:兩岸天空迴盪着杜鵑鳥的叫聲。山影似相伴:山影彷彿與船相伴。濃遮到曉船:濃重的夜色一直持續到天亮。

赏析

江声音五十里,在弦急泻碧。不觉天又夜,争教人少年。一汀巫峡月,两岸杜鹃天。山影像相伴,浓遮到天亮船。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江聲音五十里,在弦急瀉碧。不覺天又夜,爭教人少年。一汀巫峽月,兩岸杜鵑天。山影像相伴,濃遮到天亮船。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表