故丞相吕成公挽歌诗辞五首 其三 故丞相呂成公輓歌詩辭五首 其三

gù chéng xiāng lǚ chéng gōng wǎn gē shī cí wǔ shǒu qí sān

綦崇礼 綦崇禮

qí chóng lǐ · sòng

标签: 诗词詩詞

zhàngyuèchújūnjīngběncháo

guīshōumiàoshèngwēilvèdòngtiānjiāo

xiánliúhuángxiánqíngzàiqiáo

shāngxīntáojìngshuāngxiànxiāotiáo

仗钺除君侧,披荆立本朝。

规模收庙胜,威略动天骄。

贤业留黄阁,闲情在午桥。

伤心桃李径,霜霰日萧条。

仗鉞除君側,披荊立本朝。

規模收廟勝,威略動天驕。

賢業留黃閣,閒情在午橋。

傷心桃李徑,霜霰日蕭條。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

手持钺斧清除君侧之恶,披荆斩棘建立本朝基业。规模宏大收复庙堂之胜,威严策略震慑天骄。贤能之业留在黄阁,闲暇之情在午桥。伤心于桃李小径,霜雪纷飞日子萧条。手持鉞斧清除君側之惡,披荊斬棘建立本朝基業。規模宏大收復廟堂之勝,威嚴策略震懾天驕。賢能之業留在黃閣,閒暇之情在午橋。傷心於桃李小徑,霜雪紛飛日子蕭條。

注释

仗钺:手持钺斧,古代军队中的一种象征权威的兵器。披荆:披荆斩棘,比喻克服困难。庙胜:庙堂之胜,指国家政治上的胜利。黄阁:古代宰相办公的地方。午桥:古代文人雅集之地。桃李径:指桃李树下的道路,比喻贤能之地。霜霰:霜和雪。萧条:凄凉。仗鉞:手持鉞斧,古代軍隊中的一種象徵權威的兵器。披荊:披荊斬棘,比喻克服困難。廟勝:廟堂之勝,指國家政治上的勝利。黃閣:古代宰相辦公的地方。午橋:古代文人雅集之地。桃李徑:指桃李樹下的道路,比喻賢能之地。霜霰:霜和雪。蕭條:淒涼。

赏析

此诗以挽歌的形式,表达了对故丞相吕成公的深切怀念。诗人通过对吕成公生平事迹的描绘,展现了他的英勇与智慧,以及为国家做出的贡献。诗中‘披荆立本朝’、‘威略动天骄’等句,生动地刻画了吕成公的形象。同时,诗人在表达哀悼之情时,也流露出对吕成公贤能的敬佩和对其逝去的惋惜。此詩以輓歌的形式,表達了對故丞相呂成公的深切懷念。詩人通過對呂成公生平事蹟的描繪,展現了他的英勇與智慧,以及爲國家做出的貢獻。詩中‘披荊立本朝’、‘威略動天驕’等句,生動地刻畫了呂成公的形象。同時,詩人在表達哀悼之情時,也流露出對呂成公賢能的敬佩和對其逝去的惋惜。

← 返回诗文列表