寒食日怀寄友人 寒食日懷寄友人

hán shí rì huái jì yǒu rén

齐己 齊己

qí jǐ · táng

标签: 诗词詩詞

wànjǐngzhuīhánshíxiánfēikāi

huāyīngzhéjǐnliǔfēilái

mèngjué怀huáixiāndǎoyínxíngràotái

shēngleshíjiérènxiāngcuī

万井追寒食,闲扉独不开。

梨花应折尽,柳絮自飞来。

梦觉怀仙岛,吟行绕砌苔。

浮生已悟了,时节任相催。

萬井追寒食,閒扉獨不開。

梨花應折盡,柳絮自飛來。

夢覺懷仙島,吟行繞砌苔。

浮生已悟了,時節任相催。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

万井追寒食节,熟悉门单独不开。梨花应折尽,柳絮自己飞来。梦觉怀仙岛,吟行绕砌苔。浮生已明白了,时节任相催。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考萬井追寒食節,熟悉門單獨不開。梨花應折盡,柳絮自己飛來。夢覺懷仙島,吟行繞砌苔。浮生已明白了,時節任相催。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

万井:指众多人家;寒食:古代节日,在清明节前一天;闲扉:闭着的门;梨花:梨树的花;柳絮:柳树的花絮;梦觉:从梦中醒来;仙岛:传说中的仙境;绕砌苔:绕着台阶上的青苔行走;浮生:短暂的人生;悟了:看透;时节:时间,季节;相催:相互催促。萬井:指衆多人家;寒食:古代節日,在清明節前一天;閒扉:閉着的門;梨花:梨樹的花;柳絮:柳樹的花絮;夢覺:從夢中醒來;仙島:傳說中的仙境;繞砌苔:繞着臺階上的青苔行走;浮生:短暫的人生;悟了:看透;時節:時間,季節;相催:相互催促。

赏析

万井追寒食节,熟悉门单独不开。梨花应折尽,柳絮自己飞来。梦觉怀仙岛,吟行绕砌苔。浮生已明白了,时节任相催。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考萬井追寒食節,熟悉門單獨不開。梨花應折盡,柳絮自己飛來。夢覺懷仙島,吟行繞砌苔。浮生已明白了,時節任相催。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表