和西蜀可准大师远寄之什 和西蜀可準大師遠寄之什

hé xī shǔ kě zhǔn dà shī yuǎn jì zhī shén

齐己 齊己

qí jǐ · táng

标签: 诗词詩詞

zhīzhuīpānkōngxiǎngrénjiānchūshìjiān

kǒutóngshìshì

chuánxīnxiūwènshīshān

chánzhōngzhùfāngwèidìngshuōchùshēngshǐshìxián

zhēnzhòngyīnyuǎnxiāngluànfēng西wàngdiécànyán

莫知何路去追攀,空想人间出世间。

杜口已同居士室,

传心休问祖师山。

禅中不住方为定,说处无生始是闲。

珍重希音远相寄,乱峰西望叠孱颜。

莫知何路去追攀,空想人間出世間。

杜口已同居士室,

傳心休問祖師山。

禪中不住方爲定,說處無生始是閒。

珍重希音遠相寄,亂峯西望疊孱顏。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

没有人知道是什么路去攀登,空想象出世间人之间。杜口已经同居士室,传心休问祖师山。禅中不住才是定,对在无生开始放缓。珍重希音远相寄,杂乱的山峰往西遥望叠屏颜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考沒有人知道是什麼路去攀登,空想象出世間人之間。杜口已經同居士室,傳心休問祖師山。禪中不住纔是定,對在無生開始放緩。珍重希音遠相寄,雜亂的山峯往西遙望疊屏顏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗表达了诗人对禅宗高人可准大师的敬仰之情。‘杜口已同居士室’意指闭口不言,如同居住在居士之室,‘传心休问祖师山’则说明禅宗真传不在于山门,而在于内心的领悟。‘禅中不住方为定’指出在禅修中不被事物所动摇才是真正的定静,‘说处无生始是闲’强调只有在说到无生无死之境时才算是真正的悠闲。‘珍重希音远相寄’表达了诗人对大师教诲的珍视和向往。‘乱峰西望叠孱颜’则描绘了一幅壮丽的山水画面,也隐含了对大师所在之地的向往之情。此詩表達了詩人對禪宗高人可準大師的敬仰之情。‘杜口已同居士室’意指閉口不言,如同居住在居士之室,‘傳心休問祖師山’則說明禪宗真傳不在於山門,而在於內心的領悟。‘禪中不住方爲定’指出在禪修中不被事物所動搖纔是真正的定靜,‘說處無生始是閒’強調只有在說到無生無死之境時纔算是真正的悠閒。‘珍重希音遠相寄’表達了詩人對大師教誨的珍視和嚮往。‘亂峯西望疊孱顏’則描繪了一幅壯麗的山水畫面,也隱含了對大師所在之地的嚮往之情。

赏析

没有人知道是什么路去攀登,空想象出世间人之间。杜口已经同居士室,传心休问祖师山。禅中不住才是定,对在无生开始放缓。珍重希音远相寄,杂乱的山峰往西遥望叠屏颜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考沒有人知道是什麼路去攀登,空想象出世間人之間。杜口已經同居士室,傳心休問祖師山。禪中不住纔是定,對在無生開始放緩。珍重希音遠相寄,雜亂的山峯往西遙望疊屏顏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表